下载 PDF
返回故事列表

Andiswa Nga Bangi Kandi Rogo Gu Rigbuu Nga Kerekuru 球星安迪斯瓦

作者 Eden Daniels

插图 Eden Daniels

译文 Isaac Monday Elisama

语言 赞德语

级别 2级

将整故事念出来 本故事尚未有语音版。


Andiswa a kparia a kumba gudee ini ngi kandi. He a makari amaka tipa wai kari kodi tiri nayo. Riki sana ba yugu kandi singia ri rengbe ka ngi kandi nayo.

安迪斯瓦喜欢看男孩子们踢足球,她多么希望自己也能加入他们啊!她跑去问教练,自己能不能跟男孩们一起训练。


Bayugu kandi ki zidimoko. “Koki nya (abangi kandi) rogo gi bawiri kapai re (nga) kina akumba gudee nga aguyo idi yoho fuyo,” ingi kandi.

教练两手叉着腰,摇了摇头说:“在这个学校,只有男孩们能踢足球。”


Akumbagudee ki gumba ha furi ya rindu ka ngi gu kandi nga ga bee ru. I ki gumba haya. Ono kandi nga ga be ru du tipa adegudee na kandi nga ga ndue ru tipa a kumba gudee. Rago ki gbere ti Andiswa.

男孩们让安迪斯瓦去玩投球。他们觉得,女孩们应该玩儿投球,足球是男孩们的运动。安迪斯瓦很沮丧。


Fuo giro rago, kandi kidu be akumba gudee nga ga bawiri kapai yo ni maka kereru. Bayugu kandi adu na makabangirise mbiko ga ko bawene angi kandi adu na kaza kako arengba nga ka ngi ya.

第二天,学校里要举行一场盛大的足球比赛。教练有点儿担心,因为队里最棒的球员生病了,没法上场。


Andiswa a oro ni ba ipo ka zungadi bayugu kandi ko idi ke furi ri ngi, bayugu kandi a ino ngo gu pai kako mangi hete. Koki da kuti gu pai nga Andiswa koditiri na guri gbuu re.

安迪斯瓦跑到教练那里,求他让自己替补上场。教练犹豫不决,最后他决定让安迪斯瓦试一试。


Mbaro anyaki gbe. Rago gu bambata bebere regbo, boro ho saa na zo kandi te.

比赛很激烈,半场结束后,两队都没有进球。


Kumba gudee saa ade kandi fu Andiswa tigu ue regbo gu kandi fuo ongoda. Riki ipisi tiri ni basa koyo du ngua goni ni. Ri ki de kandi nyanyaki na omeri du kandi ki gbi ni basa.

比赛的下半场,一个男孩把球传给安迪斯瓦,安迪斯瓦飞快地朝球门跑去,用力一踢,球进了!


Rimbasa ki gbatätä be ngbarago wa iää ga. Tona ti gu regbore, gu bawirikapaire aidihe fu adegudee ini ngi kandi nga ga ndueru.

人群沸腾了!从那天开始,女孩们也可以在学校踢足球了。


作者: Eden Daniels
插图: Eden Daniels
译文: Isaac Monday Elisama
语言: 赞德语
级别: 2级
出处: 原文来自非洲故事书Andiswa Soccer Star
共享创意授权条款
本着作系采用共享创意 署名-非商业性 3.0 未本地化版本授权条款授权。
读多啲2级故事:
选项
返回故事列表 下载 PDF