下载 PDF
返回故事列表

Ng’Ide a Ng’Amonok 蜡做的孩子

作者 Southern African Folktale

插图 Wiehan de Jager

译文 Dennis Lokitare

语言 图尔卡纳语

级别 2级

将整故事念出来 本故事尚未有语音版。


Kolong ang’orot, alomit awi na alakara.

很久很久以前,有一家人快乐地生活在一起。


Pe ajienete kesi. Eng’aranakinete ng’ikauriak kech anawi tani alomana.

孩子们从来不打架,还帮助爸爸妈妈做家务,干农活。


Na kaneni pe achamunitae kesi irudakinosi nakim.

但是他们不能靠近火焰。


Achamakina esubete etich kech nakwaare. Kotere asubitae kesi a ng’amonok!

没办法,他们只能在晚上工作,因为他们都是用蜡做的!


Na kaneni emuit esapat epei alosit nikalapatan nakolong.

但是其中一个男孩非常想出门,他想走到太阳底下看看。


Apei kwaar abu ekimue tolalaar. Apotu ta lokatokeng kiteng’ero ng’esi.

有一天,这种渴望太强烈了。虽然他的兄弟们警告过他……


Na kaneni kisidioro ng’una! Abu ng’esi tokeeya anakolong anakariran.

但是太晚了!他在太阳底下融化了。


Apotu ng’ide a ng’amonok kiyalolong’o aking’olikin lokatokech ekeyari.

其他蜡做的孩子看到他们的兄弟融化消失了,非常伤心。


Na kaneni apotu totiakut arekinet. Apotu tolemut emodol a ng’amonok ana ekeyarito kichaut ikeny.

但是他们想出了一个好主意:他们把熔化的蜡块捏成了一只鸟。


Apotu yasi lokatokech lo arai ikeny kidiama naita emoru.

他们把变成鸟的兄弟带到了一座高山上。


Nabo na ajipunia akolong, abu ng’esi toporo eeokinit tooma nakicha na ataparach.

太阳升起来了,他迎着晨光唱着歌,飞走了。


作者: Southern African Folktale
插图: Wiehan de Jager
译文: Dennis Lokitare
语言: 图尔卡纳语
级别: 2级
出处: 原文来自非洲故事书Children of wax
共享创意授权条款
本着作系采用共享创意 署名 3.0 未本地化版本授权条款授权。
选项
返回故事列表 下载 PDF