下载 PDF
返回故事列表

Tingi Aŋombe 丁吉和奶牛

作者 Ingrid Schechter

插图 Ingrid Schechter

译文 Nchimunya Kanyemba

语言 汤加语

级别 2级

将整故事念出来 本故事尚未有语音版。


Tingi wakali kukkala abaneene bakwe.

丁吉和奶奶住在一起。


Antoomwe abanene bakwe, bakali kuzilanganya ŋombe.

丁吉以前常常和奶奶一起照看奶牛。


Bumwi buzuba kwakasika basikalumamba.

有一天,村里来了士兵。


Basikalumamba bakazibinga ŋombe akuzyitola.

他们把奶牛带走了。


Tingi abaneene bakwe bakatija akuya kuyuba.

丁吉和奶奶逃离了村庄,躲了起来。


Bakaliyubide musyokwe limwi kwasiya.

他们白天躲在树丛里。


Basikalumamba bakajoka alimwi.

士兵们又回来了。


Baneene bakamusisa Tingi kunsi amatuvwu.

奶奶把丁吉藏在树叶底下。


Umwi wabasikalumamba wakalyata akali Tingi, pele Tingi wakaumuna wii.

有个士兵踩到了丁吉藏身的树叶,但是丁吉没有吱声。


Nibakaunka basikalumamba, Tingi abaneene bakayubuluka.

丁吉和奶奶直到安全了才走出来。


Mukaumu-umu bakasobelela kuya kuŋanda yabo.

他们悄悄地爬回家。


作者: Ingrid Schechter
插图: Ingrid Schechter
译文: Nchimunya Kanyemba
语言: 汤加语
级别: 2级
出处: 原文来自非洲故事书Tingi and the Cows
共享创意授权条款
本着作系采用共享创意 署名 3.0 未本地化版本授权条款授权。
选项
返回故事列表 下载 PDF