下载 PDF
返回故事列表

Tingi le dikgomo 丁吉和奶牛

作者 Ingrid Schechter

插图 Ingrid Schechter

译文 Maria Vaz

语言 索托语

级别 2级

将整故事念出来 本故事尚未有语音版。


Tingi o ne a dula le nkgono wa hae.

丁吉和奶奶住在一起。


O ne a hlokomela dikgomo le yena.

丁吉以前常常和奶奶一起照看奶牛。


Ka tsatsi le leng ha fihla masole.

有一天,村里来了士兵。


A nka dikgomo.

他们把奶牛带走了。


Tingi le nkgono wa hae ba baleha ba ipata.

丁吉和奶奶逃离了村庄,躲了起来。


Ba ipata morung ho fihlela bosiu.

他们白天躲在树丛里。


Masole a kgutla.

士兵们又回来了。


Nkgono a pata Tingi tlasa mahlaku.

奶奶把丁吉藏在树叶底下。


Le leng la masole la beha leoto la lona hodima hae, empa Tingi a thola a re tu!

有个士兵踩到了丁吉藏身的树叶,但是丁吉没有吱声。


Eitse ha ho se ho bolokehile, Tingi le nkgono wa hae ba tswa.

丁吉和奶奶直到安全了才走出来。


Ba kgukguna ba ya hae ka setu.

他们悄悄地爬回家。


作者: Ingrid Schechter
插图: Ingrid Schechter
译文: Maria Vaz
语言: 索托语
级别: 2级
出处: 原文来自非洲故事书Tingi and the Cows
共享创意授权条款
本着作系采用共享创意 署名 3.0 未本地化版本授权条款授权。
选项
返回故事列表 下载 PDF