下载 PDF
返回故事列表

UBongani neenkomo 丁吉和奶牛

作者 Ingrid Schechter

插图 Ingrid Schechter

译文 Carol Mabena, Gloria Magana

语言 南恩德贝莱语

级别 2级

将整故事念出来 本故事尚未有语音版。


uBongani bekahlala nogogwakhe.

丁吉和奶奶住在一起。


Bekavame ukutjheja iinkomo naye.

丁吉以前常常和奶奶一起照看奶牛。


Ngelinye lamalanga amasotja eza.

有一天,村里来了士兵。


Athatha iinkomo.

他们把奶牛带走了。


uBongani nogogwakhe babaleka bese babhaca.

丁吉和奶奶逃离了村庄,躲了起来。


Babhaca ehlathini kwaze kwaba sebusuku.

他们白天躲在树丛里。


Yeke-ke amasotja abuya.

士兵们又回来了。


Ugogo wafihla uBongani ngaphasi kwamakari.

奶奶把丁吉藏在树叶底下。


Omunye wamasotja wabeka inyawo phezu kwakaBonganii, kodwana wathula.

有个士兵踩到了丁吉藏身的树叶,但是丁吉没有吱声。


Nasele kuphephile, uBongani nogogwakhe baphuma.

丁吉和奶奶直到安全了才走出来。


Batotobela ekhaya ngaphandle kwetjhada.

他们悄悄地爬回家。


作者: Ingrid Schechter
插图: Ingrid Schechter
译文: Carol Mabena, Gloria Magana
语言: 南恩德贝莱语
级别: 2级
出处: 原文来自非洲故事书Tingi and the Cows
共享创意授权条款
本着作系采用共享创意 署名 3.0 未本地化版本授权条款授权。
选项
返回故事列表 下载 PDF