Tingi budde saman med bestemor si.
丁吉和奶奶住在一起。
Han brukte å passa på kyrne med henne.
丁吉以前常常和奶奶一起照看奶牛。
Tingi og bestemor hans sprang og gøymde seg.
丁吉和奶奶逃离了村庄,躲了起来。
Dei gøymde seg i skogen til natta kom.
他们白天躲在树丛里。
Då kom soldatane tilbake.
士兵们又回来了。
Bestemor gøymde Tingi under blada.
奶奶把丁吉藏在树叶底下。
Ein av soldatane sat foten rett på han, men han sa ikkje eit ord.
有个士兵踩到了丁吉藏身的树叶,但是丁吉没有吱声。
Då det var trygt, kom Tingi og bestemor hans ut.
丁吉和奶奶直到安全了才走出来。
Dei sneik seg stille heim.
他们悄悄地爬回家。