Okwa li ku na aanegumbo ye holathane.
很久很久以前,有一家人快乐地生活在一起。
Mokukala kwawo ihaa kondjo. Ohaa kwatha aakuluntu yawo miilonga yomegumbo nomepya.
孩子们从来不打架,还帮助爸爸妈妈做家务,干农活。
Ashike kakwa li ya pitikwa okuhedha popepi nomulilo.
但是他们不能靠近火焰。
Iilonga yawo oya li ye na oku yi longa uusiku. Oshoka oya li ya mewa mezi.
没办法,他们只能在晚上工作,因为他们都是用蜡做的!
Ashike okamati kamwe oka li ka yuulukwa okuya pokaantenya pondje.
但是其中一个男孩非常想出门,他想走到太阳底下看看。
Esiku limwe ehalo lye lyokuya pondje olya li enene noonkondo. Aamwayinamati oye mu kunkilile kee shi ninge…
有一天,这种渴望太强烈了。虽然他的兄弟们警告过他……
Akutu! Ekunkililo olye ya lya lata! Okwa hengumuka po kuupyu wetango.
但是太晚了!他在太阳底下融化了。
Aanona yezi oya li ya yemata mokumona mumwayina ta hengumuka po.
其他蜡做的孩子看到他们的兄弟融化消失了,非常伤心。
Ashike oya kongo ondunge. Oya me ezi ehengumuki molupe lwokadhila.
但是他们想出了一个好主意:他们把熔化的蜡块捏成了一只鸟。
Oya fala oshihongomwa shomumwayina kombanda yondundu onde.
他们把变成鸟的兄弟带到了一座高山上。
Etango sho lya piti, oshihongomwa osha tuka po tashi imbi muuyelele woonte dhetango lyongula.
太阳升起来了,他迎着晨光唱着歌,飞走了。