Ehala lya thinana lyomathikameno goombesa olya li lyu udha aantu noombesa ndhoka dha li dhu udha dha fa ofenya. Pevi opwa li natango oondongelwa ndhoka dha li dha tegelelwa okulondekwa. Aalondeki oya li taa igidha nokutseyitha omahala hoka oombesa dhawo dha li dhu uka.
“Koshilando! Koshilando! Tse otu uka kuuninginino!” Osho nda uvu omulondeki ta igidha. Nandjoka oyo ya li ombesa ndjoka ndi na okulonda.
我听到售票员喊“进城啦!进城啦!往西去!”这就是我要乘坐的大巴车。
Ombesa oya li konyala yu udha, ihe aantu oyendji oya li natango taa iyundula opo ya mone mo omahala. Aantu yamwe oya tula iinima yawo kohi yombesa omanga yamwe ye yi tula moolaka meni lyombesa.
Aafaalelwa oya li ye na uutekete wawo pomake omanga taa kongo natango omahala mothina yaantu mpoka taa kuutumba. Aakulukadhi mboka ya li ye na uuhanona oya kambadhala oku wu kaleka nawa noku wu longekidhila olweendo olule.
刚上车的乘客们紧紧地抓着他们的车票,在拥挤的车厢里寻找座位,带着小孩的妇女们都坐得舒舒服服的。
Ngame onda hitikwa pokahala okashona pooha dhekende. Omuntu ngoka nda li nda tegama naye okwa li a kwata onayilona ndjoka ya li meke lye e yi dhiginina. Okwa li a zala oongaku dhoosandala dha kulupa nombaikitha ya nyayika. Okwa li ta monika a timpililwa.
Onda tala pondje, onda dhimbulula kutya otandi thigi po omukunda gwaandjetu, ehala mpoka nda putukila. Otandi yi koshilando oshinene.
我朝窗外看去,这才意识到,我正在离开我长大的村庄,我要进城了!
Okulondeka okwa pu, naafaalelwa ayehe oya li ya kuutumba. Aalandithi oya li taa ithininike natango okuya mombesa opo ya landithe iipindi yawo. Kehe gumwe okwa li ta igidha shoka a li ta landitha. Iitya oya li iiyolithi momakutsi gandje.
Omainyengo ngaka oga ka hulithwa po kombenda yombesa ndjoka ya hiki, okuulika kutya ombesa otayi katuka. Omulondeki okwa igidha naalandithi oya zi mo mombesa.
大巴车滴滴叫了两声,要开了,小商贩的活动戛然而止。售票员喊着,赶他们下车。
Aalandithi oya li taa undulathana sho taa zi mo mombesa. Yamwe oya li natango yi ipyakidhila okugandja ooshendja dhaamboka ya landa. Omanga yamwe ya li ngaa natango taa heke aantu ya lande.
小商贩们推推搡搡下了车。一些人还在忙着找零钱,还有一些人赖着想最后再做点生意。
Ombesa sho ya tameke okweenda onda kala nda tala mekende. Onda li nda kumwa ngele otandi ka mona we tuu ompito okugalukila komukunda gwetu ishewe.
大巴车缓缓离开了车站,我看着窗外,不知道今后会不会有机会回来了。
Molweendo, mombesha omwa tameke okupupyala noonkondo. Onda thithikile opo andola ndi kothe po.
旅程渐渐展开,车厢里慢慢热了起来,我闭上眼睛,想小睡一会儿。
Omadhiladhilo gandje ogi ishuna konima kegumbo. Meme ota ka kala tuu e li megameno? Uulimba wandje otawu eta tuu okamaliwa kasha? Okamwamememati ota ka ka dhimbulukwa tuu okutekela iimeno yandje?
但我的思绪却飞回了家。我的妈妈安全吗?我的兔子会卖了赚钱吗?我的弟弟会帮着给小树苗浇水吗?
Molweendo ondi idhimbulutha edhina lyehala mpoka kuku a li a kala moshilando. Onda li natango tandi li tumbula sho nda gu omulendu koomposi.
在路上,我努力记住我叔叔在城市里的地址。我迷迷糊糊地说着地址,沉沉地睡去。
Konima yoowili omugoyi, onda pendulwa kekonkolo nokeigidho lyaamboka ya li ya hala okufaalelwa komukunda okuza koshilando. Onda kwata okandjato kandje nda dhiginina, e tandi nuka mo mombesa.
过了九个小时,我被售票员的叫喊声吵醒了,他在喊乘客坐车回村庄。我一把抓住我的包,跳下了车。
Mbala ombesa oya udha ishewe aafaalelwa. Mbala mbala otayi ka shuna ishewe kuuzilo hoka ya zile. Shoka sha li shi na oshilonga kungame osho oku ka konga egumbo lyakuku mpoka lya li lya gama.