Tingi bodde sammen med bestemoren sin.
丁吉和奶奶住在一起。
Han pleide å passe på kuene med henne.
丁吉以前常常和奶奶一起照看奶牛。
Tingi og bestemoren hans løp og gjemte seg.
丁吉和奶奶逃离了村庄,躲了起来。
De gjemte seg i skogen til natten kom.
他们白天躲在树丛里。
Da kom soldatene tilbake.
士兵们又回来了。
Bestemor gjemte Tingi under bladene.
奶奶把丁吉藏在树叶底下。
En av soldatene satte foten rett på ham, men han sa ikke et ord.
有个士兵踩到了丁吉藏身的树叶,但是丁吉没有吱声。
Da det var trygt, kom Tingi og bestemoren hans ut.
丁吉和奶奶直到安全了才走出来。