ǀGuia i ge koma ǁgâu-anib tsî Tūsôab hâkha xa ge ǀhōguhe hâ i. Xawe kha ge hanagam hoaǁae gere ǀnûgu. O kha ge ǀguitsē ge mîǀgui ǂaiǃgaisa kha nî ǀhurusa, î kha mû mâb a ǁîkha xa ǂoaǂamsa ǀhuru-aosa.
鸡和千足虫是好朋友,但是它们又互相竞争。有一天,它们决定进行一场足球比赛,看看谁是最棒的球员。
O kha ge ge ǂgāb ǁga dāǁnâ tsî ge ǃâigu tsoatsoa. ǁGâu-anib ge ǃgari i, xaweb ge Tūsôaba ǁîb x a ge aiǃâ ǃgari i. ǁGâu-anib ge amase ǃnūse gere ǂnā, xaweb ge Tūsôaba ǁîb xa ǃnūrose ge re ǂnā. ǃNubaib ge ǁGâu-aniba ǃnûib ti ge ǁaixa.
Nē soab ai kha ge go mîǀgui ǃhubai ǂnûi tsî ra ǀguiǀguipese ǂnāhe bols ǀkha kha nî ǃâiguse. Aipeb ge Tūsôaba ge ǂguro ǃkhō-ao i, ǁnās khaoǃgâb ge ǁGâu-aniba ge ǃēsa hō, mâǃoas disa.
Nē soab ai kha ge go mîǀgui ǃhubai ǂnûi tsî ra ǀguiǀguipese ǂnāhe bols ǀkha kha nî ǃâiguse. Aipeb ge Tūsôaba ge ǂguro ǃkhō-ao i, ǁnās khaoǃgâb ge ǁGâu-aniba ge ǃēsa hō, mâǃoas disa.
ǁGâu-anib ge ǁnatikōse ǁaixa tsî ge ǂnubi-am ǂoaǃnâb go ǃkhais ǃaroma. ǁîb ge amase kaise ǂkhawusa ǂoaǃnâ-ao ge i. Ob ge Tūsôaba ge âiǂuibi, gawaxaseb gere ǁîba ǁgowo xui-ao.
鸡输了,它很生气。千足虫哈哈大笑,因为它的朋友输了球,就无理取闹。
ǁGoas ai ǀguib ge nē aniba ǁaixa ǃānsen tsî ammi âba hārase khoba tsî Tūsôaba hāra.
鸡生气极了,它张开嘴,一口把千足虫吞了下去。
Ganubeb ǁaru garu hîab ge nē aniba ǁnāb goro hāra Tūsôab di ǁgûsa ge dākhâi. Os ge nē ǁgûsa ge dî bi “Ti ôarobats kha mûba te tama hâ?” timi. Ob ge aniba ǃnōb ǀkha ge ǃeream. Nēs ǂamas ge ǁgûsa kaise gere ǂâiǂhansen.
Tsî ǁnatis garu hîas ge ǀui, ǁgā domro-e ge ǁnâu “hui te re, ti mamaseǃ” timî. Os ge hoaǀkhā kō tsî ǂorisase gere ǃgâ. Nē domrob ge hanagam nē anib di ǃnāba xu gere khom.