Piris, Arib, tsî Goma hân gege ǃgâi ǀhōsagu i. ǀGuitsēn ge ǃgae-audos ǀkha ge ǃnarioa.
山羊、野狗、和水牛是很要好的朋友。有一天,他们一起坐出租车。
ǃNariban ge ǃkhais ain ge sī pab ge ǃnari-aoba ge mātare kai nî. Gomas ge ǁîs marisa ge mātare.
当他们到了目的地的时候,司机叫他们交车费。水牛把她自己的那份交了。
Arib ge ǃnāsa ro se ge mātare, gaoǀǀkhāhe hâ maris xab ge ǃnāsase ūhâ i amaga.
野狗没有带零钱,所以他就多给了一点儿。
ǃNari-aob ge Ariba ǃgau ge marisa ge re mā-oa gao hînas ge Piris ge mātare tamase a ǃkhoebēsa.
司机正要找钱给野狗,没想到山羊没有给钱就跑掉了。
Nēs ge ǃnari-aoba kaise ge ǀara kai. ǁÎb ge Ariba ǃgau ge marisa mā-oa tamase ge ǃmaribē.
司机很生气,结果他没有给野狗找钱就开走了。
ǁNā-amagas ge, nētsēs kōseb Ariba audosa ra ǃkhoenûbasa, uib ra ǃnari-aob surudebi hâbab nî ǀhao-ū ǁkhāse.
所以,现在你可以看到野狗看到车子就拼命追上去,因为他想叫司机给他找钱。
Piris ge audos ǀōb xa ra ǃkhoe, ǁÍs ge ǃkhōhesa ra ǃao mātare kaihes nî ti âi tsî.
山羊呢,一听到有车来就吓得赶快逃走,因为她怕没交车费被人抓起来。
Tsî Gomas ge ǁaes tsîna dī tama autos ra hā ǁaeb ai. ǁÎs ǁaebas ra ū daoba ǃgâusa ǀnais ge ǀoasase a mātare ǃkhaisas a an xui-ao.
可是水牛听到车来一点儿都不急。她不慌不忙地过马路,因为她知道她已经把她自己那份交了。