Lutwela yaba Matuyu ali
khukyenda
khwikelemetsi lye
khunyatsa.
有一天,兔子在河边散步。
Wafubu naye
aabaho,nga ikololaaka
kho nalundi nga ali
khulya bunyasi.
河马也在那儿,一边闲逛,一边找些美味的野草来吃。
Wafubu samanya ari
Matuyu naye aliiwo
ta,ari abira
wamusamba khu sikele.
Matuyu ayulukha
wananikha
khuwotseleela Wafubu
ari,”Wafubu iwe!
Iwe sunyala khubona
uri watsimile khusikele
ta?”
河马没有看见兔子,她不小心踩到了兔子的脚。兔子尖叫了一声,朝着河马大喊:“该死的河马!没看到你踩到我的脚了吗?”
Wafubu wisonesa naabi
wikotseleela Matuyu ari,
”musaale wase
sikhubone ta,.’
Nu’tsiyakhile.”
Ne Matuyu sarekeresa
ta,wawotseleela
Wafubu ari,
“ungaliilemo!.
Ne ‘nyanga ulibona!
ulihanda!”
河马赶紧给兔子道歉:“真不好意思,我的朋友!我没看见你!请原谅我!”兔子哪里会听河马的解释,他气极了,朝着河马大吼:“你肯定是故意的!总有一天你会受到惩罚!”
Nihabwenewo,Matuyu watsya khuhetsa Muliro wamuloma
ari, “ Tsya,nga Wafubu arirurire mu metsi khulya
bunyasi,umwosye.
Aasambile ise!”
兔子找到了火,他对火说:“趁河马从水里出来吃草的时候,朝她放一把火。她竟敢踩我的脚。”火回答说:“没问题,我的朋友!我这就按你说的做。”
Lwanyuma ,Wafubu
aaba ali khukhwaya
bunyasi atayiikho
khukhwama ilutsi
amanyiliila “ wusyi!”
Kumuliro kutindima
kwananikha
khukhwosya bubwoya
bwewe bwosi.
过了一会儿,河马正在离河岸很远的地方吃草。呼的一声,火突然烧起来了,烧到了河马的身上。
Wafubu wananikha
khukhwatsulukha nga
atima i meetsi.
Bubwoya bwewe
bwoosi bwaya kumuliro.
Wafubu wabeeleelela
khukhwatsulukha ari,
“Bubwoya bwase
bwayiila mumuliro!
Woosya bubwoya
bwase bwoosi!
Bubwoya bwase bwoosi
bwawaho!
Bubwoya bwase
河马尖叫着,赶紧跑向河边,但是她的毛发已经全部烧毁了。河马伤心地说:“我的毛都被火烧掉了!你烧了我的毛!它们全都不见了!我美丽的毛!”
Nisyo sikila ni sya leelo Wafubu ayiila ambi ni kameetsi nga
arya Muliro khu mwosya.
Matuyu ikhoya naabi nga nabona Mulilo wosyele Wafubu,nga
aloma ari, “Namunyaliile.”
兔子终于报了仇,他高兴坏了;直到现在,河马也不敢离河岸太远,因为她害怕又要被火烧。