Khale lialikho litaala
elala eliabandu bali
nibamwenya
mubusangafu.
很久很久以前,有一家人快乐地生活在一起。
Shibakhupanangakho
tawe. Bakhonyanga
abebusi babu hango
nende mumukunda.
孩子们从来不打架,还帮助爸爸妈妈做家务,干农活。
Ne shibafuchirirungwa
okhusuta hambi no
muliro tawe.
但是他们不能靠近火焰。
Bakholanga mirimo
chiabu chiosi mushiro.
Okhubera bali nibalongwa okhurula khu iula!
没办法,他们只能在晚上工作,因为他们都是用蜡做的!
Ne mulala khu basiani
yekomba okhutsia
okhwora omubasu.
但是其中一个男孩非常想出门,他想走到太阳底下看看。
Inyanga ndala,
yekomba muno muno
okhukhola ario.
Abasiani babu
nibamukaya.
有一天,这种渴望太强烈了。虽然他的兄弟们警告过他……
Ne bachelewa!
Yasalulukha mumubasu.
但是太晚了!他在太阳底下融化了。
Abaana be iula
baberera muno muno,
olwabalola owashiabwe
nasalulukha mulimba.
其他蜡做的孩子看到他们的兄弟融化消失了,非常伤心。
Nibakasia liparo.
Nibalonga liyoni
okhurula khu iula yali
niyisalulushe.
但是他们想出了一个好主意:他们把熔化的蜡块捏成了一只鸟。
Nibabukula omusiani
wabu weliyoni,
nibamuira khu shikulu
eshirambi.
他们把变成鸟的兄弟带到了一座高山上。
Ne olwa elimba liarula,
napurukha hekulu
niyemba mubulafu bwe
itsuli.
太阳升起来了,他迎着晨光唱着歌,飞走了。