下载 PDF
返回故事列表

Tingi navangombe 丁吉和奶牛

作者 Ingrid Schechter

插图 Ingrid Schechter

译文 Masho Kaloza

语言 卢瓦勒语

级别 2级

将整故事念出来 本故事尚未有语音版。


Tingi atwamine nakhaka yenyi waphwevo.

丁吉和奶奶住在一起。


Apwilenga nakulama vangombe hamwe nakhaka yenyi waphwevo.

丁吉以前常常和奶奶一起照看奶牛。


Likumbi limwe maswalale vejile.

有一天,村里来了士兵。


Vambachile vangombe nakuya navo.

他们把奶牛带走了。


Tingi nakhaka yenyi waphwevo vachinyine nakuswama.

丁吉和奶奶逃离了村庄,躲了起来。


Vaswamine mumusenge kuheta nakuufuku.

他们白天躲在树丛里。


Kaha maswalale vejile cheka.

士兵们又回来了。


Khaka yenyi waphwevo aswekele Tingi kwishi ya mafwo.

奶奶把丁吉藏在树叶底下。


Liswalale umwe amulyachile lihinji oloze Tingi aholele kulu.

有个士兵踩到了丁吉藏身的树叶,但是丁吉没有吱声。


Omu valingile vaze maswalale vanayi, Tingi nakhaka yenyi vafumine haze vaswamine.

丁吉和奶奶直到安全了才走出来。


Vatambukile chindende chindende muuholela nakuya kwimbo.

他们悄悄地爬回家。


作者: Ingrid Schechter
插图: Ingrid Schechter
译文: Masho Kaloza
语言: 卢瓦勒语
级别: 2级
出处: 原文来自非洲故事书Tingi and the Cows
共享创意授权条款
本着作系采用共享创意 署名 3.0 未本地化版本授权条款授权。
选项
返回故事列表 下载 PDF