下载 PDF
返回故事列表

Tingi ni likomu 丁吉和奶牛

作者 Ingrid Schechter

插图 Ingrid Schechter

译文 Christabel Songiso, Akombelwa Muyangana

语言 洛齐语(赞比亚)

级别 2级

将整故事念出来 本故事尚未有语音版。


Tingi naapila nibo kukwaahae babasali.

丁吉和奶奶住在一起。


Nalisanga likomu ni bona.

丁吉以前常常和奶奶一起照看奶牛。


Lizazi leliñwi masole bataha.

有一天,村里来了士兵。


Babaamuha likomo ni kulishimba.

他们把奶牛带走了。


Tingi ni bo kukwaahae babasali ba mata ni kuiyopata.

丁吉和奶奶逃离了村庄,躲了起来。


Baipata mwa mushitu kufitela busihu.

他们白天躲在树丛里。


Cwale masole bakuta hape.

士兵们又回来了。


Bo kukwaahae Tingi babasali bamupata mwatasi amatali.

奶奶把丁吉藏在树叶底下。


Alimuñwi wa masole habeya lihutu lahae fahalimu ahae, kono hakutumana.

有个士兵踩到了丁吉藏身的树叶,但是丁吉没有吱声。


Hasekubile hande, Tingi ni bo kukwaahae babasali ba zwa mwateñi.

丁吉和奶奶直到安全了才走出来。


Bananalela kwa ndu kusina kupanga lilata.

他们悄悄地爬回家。


作者: Ingrid Schechter
插图: Ingrid Schechter
译文: Christabel Songiso, Akombelwa Muyangana
语言: 洛齐语(赞比亚)
级别: 2级
出处: 原文来自非洲故事书Tingi and the Cows
共享创意授权条款
本着作系采用共享创意 署名 3.0 未本地化版本授权条款授权。
选项
返回故事列表 下载 PDF