Tingi naapila nibo kukwaahae babasali.
丁吉和奶奶住在一起。
Nalisanga likomu ni bona.
丁吉以前常常和奶奶一起照看奶牛。
Lizazi leliñwi masole bataha.
有一天,村里来了士兵。
Babaamuha likomo ni kulishimba.
他们把奶牛带走了。
Tingi ni bo kukwaahae babasali ba mata ni kuiyopata.
丁吉和奶奶逃离了村庄,躲了起来。
Baipata mwa mushitu kufitela busihu.
他们白天躲在树丛里。
Cwale masole bakuta hape.
士兵们又回来了。
Bo kukwaahae Tingi babasali bamupata mwatasi amatali.
奶奶把丁吉藏在树叶底下。
Alimuñwi wa masole habeya lihutu lahae fahalimu ahae, kono hakutumana.
有个士兵踩到了丁吉藏身的树叶,但是丁吉没有吱声。
Hasekubile hande, Tingi ni bo kukwaahae babasali ba zwa mwateñi.
丁吉和奶奶直到安全了才走出来。
Bananalela kwa ndu kusina kupanga lilata.
他们悄悄地爬回家。