Neli mwanana wa musizani yana kalile kubona sika sene silundumani fa kabaka nyana.
有个女孩最先发现了远处有个奇怪的身影。
Sibupeho seo anesiya sisutelela fakaufi, abona kuli neli musali yana itwezi ni mba yetuna.
那个身影越靠越近,她看清楚了,那是一个快生孩子的妇女。
Kuswaba kono kabundume, musizani sa sutelela kwa tuko ya musali yo. “Luswanela kuina niyena,” batu bakasizani ba atula. “Luka bababalela ni mwanaa bona.”
Mwana na sainzi fakaufi. “Kasha!” “Amutise likubo!” “Mezi!” “Kaaaaaaaaaaashaaaaaa!!!”
孩子很快就要降生了。“用力啊!”“快拿毯子来!”“水!”“再用点力!”
Kono habatobona mbututu, kaufela batulela mwa mulaho ka kukomoka. “Mbongolo?!”
当他们看到孩子时,所有人都吓了一跳,“一头驴?”
Kaufela bona bakala kuhananisana. “Nelubulezi kuli lukababalela bomahe ni mwana, mi zeo kona zelukaeza,” baba bulelela. “Kono bakalutiseza bumai!” babañwi babulela.
Kikafo, musalimuhulu aipumana anosi hape. Sabilaezwa ka zakueza ni mwana yacwalo yo. Abilaezwa ki sakaeza kuyena muñi.
妇女发现自己又孤零零一人了。她不知道该拿这个奇怪的孩子怎么办,她也不知道自己该怎么办。
Kono kwanalule alumela kuli ki mwanahae mi kiyena mahe.
最后,她决定接受这个孩子,做他的妈妈。
Cwale, kambe mwanana yo nainelelezi onacwalo kabunyinyani, lika kaufela nelika shutana. Kono mbongolo ya mwana ya hula mane kufita fa kupalelwa kukwana mwamukokoto wa mayona. Mi nihaneilika katata, neisakoni ku ba nimikwa ya mutu. Bomayona hañata ne bakatala ni kufilikana. Fokuñwi neba ibelekisanga misebezi ya lifolofolo.
Mifilifili ni bunyemi zahula ku mbongolo. Neisakoni kueza ze ni zale. Neisakoni kuba mo ni mwale. Seitonyema hahulu kueza kuli, zazi leliñwi, yato laha bomayona kubawiseza fafasi.
Mbongolo yazuha yatofumana muuna muhulu yanaitalimezi. Yatalimela muuna muhulu yo mwameeto ni kukala kuba ni sepo.
驴孩子醒了,他发现有个老人低头盯着他。他看着老人的眼睛,感觉到了一丝希望。
Mbongolo yayoina ni baana bahulu, bene bailutile miinelo yeshutana shutana mwa kuipiliseza. Mbongolo yateeleza ni kuituta hamoho ni muuna yo. Nebatusana ni kuseha hamoho.