Odongo sa Apiyo ǃxoana ǀxoa sa ba. Sa se ǃ’an cansih. ǀOa o tca skore te sin ǃ’o te si u se sih txunsin. Ha ǃxoana tjuǀ’hoa kxae ǁ’au he to’oma tcaq’a nǃa’an.
Odongo sa Apiyo ǃkasih nǀang khama sa te ka ua sa txun. Gǀua o kxaice sa ǁkaeǁkae ǀ’an sa txun ua tjuǀho. Siǃa ǀoa tza gǀua to’a te nǂoahn ǁaq’in nǃa’an ko can tci ooa.
Nǃo’oma ko ǀama ǁua, siǃa nǁahn tjuǀho te u ǀxoa siǃa ba uto ko nǃom gǃorisih, nǃarih ǂaun tzi ǃhamh kota tiǃahinasih. Siǃa nǁaqara utosi sa siǃa ǂuan te ge’e.
Nyar-Kanyada nǂai ǁau ntzi siǃa ko tjunǀang te siǃa ge’e ka dxjani ka zoq’uin. Ha ǃomasin ǃkasih nǀang te sa ǀ’an ha ko xaro sa ǁama dorpa khoea.” Odongo koe nǁae. “A’a, mi xaro o kxaice!” Apiyo koe nǁae.
ǁAma ka ha ǃ’oa xaro toa Nyar-Kanyada ǀ’an ǀxae ko ha ǃomasih ko ǃ’hao tciooa.
尼亚·坎亚达打开了礼物后,用传统的习俗祝福了她的孙儿们。
ǁAma Odongo kota Apiyo gǃa’ia tzi. Sa ǃxoe dhadhaba kota tzama mh.
欧东格和阿皮尤跑出去玩儿了,他们追着蝴蝶和鸟儿,在它们后面跑。
Sa ǂxuru ǃahain ka khu taqma gǃu ǃka.
他们还爬树,跳进湖里,溅起了很多水花。
Ka khoe kxoni sa ua ǃaoh ǁ’a sa gǀae ‘m gǀu ‘m-a. Sa ǀoa ‘m toan te ǁ’huin te kare tza!
天黑了,他们回到奶奶的家里吃晚饭,但他们太累了,还没吃完,就睡着了。
ǀAm-a ǁua, da’abi ǁ’a hi ba nǁahn ǀxoa da’abi ko si txun te ua dorpa te siǃa sin ge ǀxoa siǃa txun Nyar-Kanyada.
第二天,爸爸开车回城了,把孩子们留给奶奶。
Odongo sa Apiyo huia sa txun ko ǃaoh tciasi. Sa za gǃu te du da’a. Sa ǁkaeǁkae khukhu nǃuusi te khau nǃuubu ko ǁxara nǃang.
欧东格和阿皮尤帮助奶奶做家务。他们帮奶奶拎水,运柴。他们还帮奶奶从鸡窝里拿鸡蛋,在花园里摘蔬菜。
Nyar-Kanyada nǃaroh ha ǃomasi ko marisoan nǀoan ka ‘m ǀxoa ǃha. Ha nǂaisea sa ko tca sa o nǀoan gǃaq’i ka ‘m ǀxoa ǁ’aua ku’u ha ǀ’ae.
尼亚·坎亚达教他们煮乌咖喱,还教他们怎么做和烤鱼一起吃的椰子饭。
Nǃooma nǀui Odongo ǁae gumi te ua tzi te gǀae nǂai ‘m. Te hi ǃaah gǃa’ama ǃaoha to’oma si. Te farama kxao taun ǀxoa Odongo. Te ko ha te nǂai ‘m a ha ǁxara ko gumi. ǀAm-a to’a ǁ’a ha dinnǃanga okaa, ǃhoanma to’a du te gumi ka ǀoa ce ka gǃa’ama tih.
ǀAm dorea ǁua, da’abi u ǀxoa Nyar-Kanyada ko nǂaiǁ’amakhoea. Ha koh kxae nǃu’ubu sa o nǂaiǁ’ama gasi, zo kota gǂoah. Apiyo ko kaice are ǃoa ǁ’ama kxaosi ko ka ǂania. Odongo paka tcisa ǁ’amakxoasi ǁ’ama.
Ka sa ba ce gǀae ǁ’a ha gǀae nǀhui sa, sa ǀoa kare nǁah. Sa ǀxom Nyar-Kanyada te ko ha ǁxam siǃa nǀang siǃa ua dorpa. Te ha zoma te ko, “Mi kaice gǂah ǂauan dorpa. Mi ǃhaia itsa ko ka itsa ce tsia mi ko tjuǀho.”
Odongo sa Apiyo waqntsa nǃahma gǀaoha ha te ko ǁau ge.
欧东格和阿皮尤紧紧地抱着她,跟她告别。
Ka Odongo sa Apiyo ce ua skore sa gǀae ǃoa sa ǂarasih ko ǀxoa o tjuǀho ga. Da’abi gesi ǂ’ang te ko dorpa ǀxoa te jan. Xabe siǃa gesin ko tjuǀho ǀxoa te jan. Xabe siǃa waqnhe zaihn te ko Odongo kota Apiyo kxae txun jan.