返回故事列表
Kuwui-a dǝngaɍi-a
鸡和千足虫
Winny Asara
Magriet Brink
本故事尚未有语音版。
Kuwui-a dǝngaɍi-a sawa. Kulum
kǝlaruinin kasarga. Yim laa niya bol
baktuye ngojane, kam kamnjua
nodun kojǝnadǝa roro.
鸡和千足虫是好朋友,但是它们又互相竞争。有一天,它们决定进行一场足球比赛,看看谁是最棒的球员。
Bol baktarambo lejane bikke
badiyera. Kuwui doi, amma dangaɍi
tia nan doinin kojǝna. Kuwui boldǝa
kuruwuro bakciyi, dangaɍi tiye maa
kojǝnaro kuruwuro bakciyi. Kuwui
gǝrgadu badiyen.
它们去了球场,开始比赛。鸡跑得飞快,但是千足虫跑得更快。鸡把球踢得很远,但是千足虫踢得更远。鸡开始有点闷闷不乐。
Penalti baktu badiyera. Burwon
dangaɍi tima bol rodama wo. Kuwui
bi fal ndok cakko. Koro kuwui bol
rodamaro walyen.
最后,它们决定来一场点球大战。第一轮中,千足虫当守门员,鸡只拿到了一分。然后,在第二轮中,鸡做守门员。
Dangaɍi bakkenniya bi kekko. Walde
bakkenniya koro kekko. Adǝgainin bi
uwu kalkal cakko. Kuwui tia jawuna
dǝro fum gǝrgayen.
千足虫猛地一踢,球进了。千足虫运球飞快,又进了一球。千足虫跳起来,打了个头球,又得了一分。千足虫一共得了五分。
Wada bikkeye nojǝnni. Dǝngaɍi
kaasu cǝdi sawanju jallattidǝro.
鸡输了,它很生气。千足虫哈哈大笑,因为它的朋友输了球,就无理取闹。
Kuwui karwukuttaro, dǝngaɍia
cǝdane sǝdǝk kindo.
鸡生气极了,它张开嘴,一口把千足虫吞了下去。
Kuwui fadoro lejǝdǝ jawlnin ya
dǝngaɍiyea kattadǝra. Yanju
dǝngaɍiye nda tadanjuro tia kiworo.
Kuwui tiro nuktuwu wayeno. Ya
dǝngaɍiye ronju wayen.
鸡回家的路上,遇到了千足虫妈妈。千足虫妈妈问它:“你看见我的孩子了吗?”鸡什么都没说,千足虫妈妈很担心。
Yanju dǝngaɍiye kowo samsu laa
fangeno. «Banansǝgǝne ya!» yeno
kowodǝ. Yadǝ kowodǝa
kǝrǝnngenniya, memeyen. Kowodǝ
curo kuwuiyen isi.
千足虫妈妈突然听到了一阵微弱的声音:“快帮我,妈妈!”千足虫妈妈看了看周围,仔细地听着,声音是从鸡身体里传出来的。
Ya dǝngaɍiye burwu kekko:
«Dawarinǝm laan faidadǝne
tadani.» Dǝngaɍisodǝ rakcane curo
kamben kinajai ye banna cadi ye.
Kuwui lolodu badiyen; tiyinju samdu
badiyen.
千足虫妈妈大喊道:“快用你神奇的能力!”千足虫会产生一种很难闻的味道,会让鸡觉得很恶心。
Kuwui ngaryenniya tuwayen.
Warashsha kidǝnniya, kasaauyeno.
Dǝngaɍi curonjuyedǝ kinaji.
鸡打了一个嗝,咕噜咕噜要吐了,又是打喷嚏又是咳嗽。千足虫太恶心了!
Kuwui jusse dǝngaɍia kittuluwo.
Dǝngaɍi-a yanju-a guwurjane ngawo
kǝska laayen gǝrgaada.
鸡不停地咳嗽,直到把千足虫从胃里咳了出来。千足虫妈妈和孩子赶紧爬上树,藏了起来。
Tǝn yimdǝn kuwui-a dǝngaɍi-a
waduwuro walyera.
从此以后,鸡和千足虫就变成了敌人。
作者: Winny Asara
插图: Magriet Brink