下载 PDF
返回故事列表

Tingi ne Bañombe 丁吉和奶牛

作者 Ingrid Schechter

插图 Ingrid Schechter

译文 Ruth Kapamba, Mwitila Ntabo

语言 卡昂多语

级别 2级

将整故事念出来 本故事尚未有语音版。


Tingi waikalanga na ba nkambo yanji babakazhi.

丁吉和奶奶住在一起。


Balamanga bañombe pamo ne ba nkambo yanji babakazhi.

丁吉以前常常和奶奶一起照看奶牛。


Juuba jimo bashilikale baishile.

有一天,村里来了士兵。


Bebatambwile bañombe bonsetu.

他们把奶牛带走了。


Tingi ne ba nkambo yanji babakazhi banyemene ne kufyama.

丁吉和奶奶逃离了村庄,躲了起来。


Bafyamine mungye kufikatu ne bufuku.

他们白天躲在树丛里。


Bashilikale babwelele.

士兵们又回来了。


Ba nkambo yanji bamufile Tingi mumabula.

奶奶把丁吉藏在树叶底下。


Mushilikale umo wamunyanchile pano bino aye waikeletu nzoo.

有个士兵踩到了丁吉藏身的树叶,但是丁吉没有吱声。


Pakumona amba bashilikale baya, Tingi ne bankambo yanji balupukile.

丁吉和奶奶直到安全了才走出来。


Bakalabiletu kishinshi nekutwela munzubo.

他们悄悄地爬回家。


作者: Ingrid Schechter
插图: Ingrid Schechter
译文: Ruth Kapamba, Mwitila Ntabo
语言: 卡昂多语
级别: 2级
出处: 原文来自非洲故事书Tingi and the Cows
共享创意授权条款
本着作系采用共享创意 署名 3.0 未本地化版本授权条款授权。
选项
返回故事列表 下载 PDF