下载 PDF
返回故事列表

Eimbilo laSakima 萨可满的歌声

作者 Ursula Nafula

插图 Peris Wachuka

译文 Fritz David

语言 宽亚玛语

级别 3级

将整故事念出来 本故事尚未有语音版。


Sakima okwa kala novakulunhu vaye osho yo okamwainakadona ka li ke na omido nhee. Ova kala monhele yomukengeli umwe. Onduda yavo ya uvilikwa nomwiidi oya li kexulilo lomukweyo womiti.

萨可满和他的父母,还有四岁的妹妹住在一起,他们住在一个富人的土地上,他们的茅草屋在一排大树的后面。


Pefimbo Sakima a li e na omido nhatu, okwa kwatelwe kouvela ndele ta kanifa omesho. Sakima okwa li okamati ke na omaano.

萨可满三岁的时候,生了一场大病,从此,萨可满就看不见了,其实萨可满是一个非常有天赋的孩子。


Sakima eshi a wanifa omido hamano,okwa ninga oinima ihapu oyo ihai dulu okuningwa koumati vakwao vepupi laye. Oshihopaenenwa, Okwa li ha dulu okukala omutumba novakulunhu momukunda ndele tava kundufana oinima ya fimana.

萨可满今年六岁,他会做很多同龄的男孩不会做的事情,比如,萨可满能和村里的老人坐在一起讨论重要的事情。


Ovakulunhu vaSakima okwa li hava longo meumbo lomulumenhu woshipuna. Ohava penduka mo ongula inene vo tava aluka konguloshi kwa toka lela. Sakima okwa li ha fyaala po nokamwainakadona.

萨可满的父母在富人的家里工作。他们每天早出晚归,萨可满就和妹妹呆在家里。


Sakima okwa li e hole okwiimba omaimbilo. Efiku limwe ina okwe mu pula, “Omaimbilo oo owe e lihonga peni, Sakima?”

萨可满很喜欢唱歌。有一天,他的妈妈问他:“萨可满,你从哪儿学了这些歌?”


“Oha e lieta ashike meme. Ohandi a udu ashike momutwe wange ame handi hovele oku a imba.”Sakima ta nyamukula,

萨可满回答说:“它们就这样出现在我的脑海里,我想到了这些歌,就把它们唱了出来。”


Sakima okwa li e hole okwiimbila po okamwainakadona, unene tuu ngeenge ka fya ondjala. Okamwainakadona ohaka kala ke mu pwilikina eshi ta imbi omaimbilo oo a li e hole. Oha ke linyenge mo taka shikula omutono weimbilo.

萨可满很喜欢给他的妹妹唱歌,特别是她肚子饿的时候。妹妹听着萨可满唱他最喜欢的歌,跟着甜美的歌声摆动起来。


“Imba po vali natango imba po vali, Sakima,” Okamwainakadona osho haka kala noku mu indila. Sakima oha dimine ye ta imbi ta endulula mo oikando noikando.

萨可满的妹妹经常求他:“再唱一次吧!”萨可满唱了一遍又一遍。


Onguloshi imwe manga ovakulunhu vali mondjila yokushuna keumbo, ova li va mwena. Sakima okwa li a dididlika kutya pe na sha shimwe sha puka.

有一天晚上,萨可满的父母回到家以后一句话也不说。萨可满知道一定发生了什么不好的事情。


“Oshike shapuka meme, tate?” Sakima osho a pula. Sakima okwa kundana kutya okamonamati koshipuna oka kana. Omushamane okwa li a ponga nokwa nyika oluhodi neenghono.

萨可满问爸爸妈妈发生了什么事,他这才知道,原来富人的儿子失踪了,富人孤单一人,很伤心。


“Ohandi dulu oku ke mu imbila po. Ota dulu okukala a hafa natango,” Sakima osho a lombwela ovakulunhu vaye. Ashike ovakulunhu vaye inave shi tambula ko. “Winya omukengeli. Ove okamenhu kongaho okanaulema komesho. Oto diladila kutya eimbilo loye otali ke mu kwafa sha?”

萨可满对父母说:“我可以给他唱歌,这样他就会高兴起来了。”但是萨可满的父母不喜欢这个主意:“他很有钱,而你只是一个看不见的小男孩。你以为你的歌声会帮到他吗?”


Nonande ongaho, Sakima ina fya ounye. Okamwainakadona oke mu twa omukumo taka ti, “Omaimbilo aSakima ohaa talaleke nokuudifa nge nawa ngeenge nda fya ondjala. Otaa ka pupaleka nokuxunga omwenyo omulumenhu woshipuna.”

但是萨可满没有放弃,他的妹妹也鼓励他。她说:“萨可满的歌声能赶走饥饿,他肯定也能安慰富人。”


Efiku la shikula ko, Sakima okwa pula okandenge kaye ke mu findikile keumbo loshipuna.

第二天,萨可满让他的妹妹带他去富人的房子。


Okwa fikama pekende lakula ndele ta tameke ta imbi eimbilo laye olo kwa li e hole. Kanini nakanini oshipuna osha pitifa mo omutwe mekende linene.

他站在一扇大窗户的下面,开始唱他最喜欢的歌。慢慢的,富人的脑袋从窗户里伸出来。


Ovanailonga ova efa oilonga aishe oyo kwa li tava i longo. Ova li tava pwilikine keimbilo liwa laSakima. Omulumenhu umwe okwa ti, “Kape na nande omunhu a pondola okuhekeleka omunghona. Okamati aka kokanaulema womesho otaka diladila kutya otaka dulu oku mu hekeleke?”

工人们停下了工作。他们仔细地听着萨可满唱歌。有一个人说:“从来没有人能安慰老板,这个看不见的男孩觉得他可以做到吗?”


Sakima eshi a xulifa eimbilo laye okwa tengunuka a ye. Ashike oshipuna osha endelela shi uye pondje ndele tashi ti, “Alikana imba po vali.”

萨可满唱完了,准备离开。富人跑出来,说:“请再唱一遍吧!”


Pefimbo tuu opo, ovalumenhu vavali ove uya va humbata omunhu kolutala. Omonamati woshipuna ove mu hanga a dengwa ndele ta fiwa pomukunghulo wondjila.

就在那时,两个人抬着担架走来了,担架上是富人的儿子!他们发现这个人被打得面目全非,躺在路边。


Omulumenhu woshipuna okwa li a nyakukwa okumona omonamati. Okwa pandula Sakima eshi e mu hekeleka. Okwa twala omonamati naSakima koshipangelo, Sakima a hakulwa omesho ndele ta kala vali ha mona ko.

富人很高兴儿子找回来了。为了感谢萨可满安慰他,他把萨可满和他的儿子一起送到了医院,萨可满很快就会恢复视力了。


作者: Ursula Nafula
插图: Peris Wachuka
译文: Fritz David
语言: 宽亚玛语
级别: 3级
出处: 原文来自非洲故事书Sakima's song
共享创意授权条款
本着作系采用共享创意 署名 4.0 未本地化版本授权条款授权。
选项
返回故事列表 下载 PDF