Ĩvinda ya tene na tene,
vaĩna musyĩ wekalaa na
ũtanu.
很久很久以前,有一家人快乐地生活在一起。
Mayaũkitanaa ene kwa
ene. Nimatetheesyaa
asyai moo musyĩ na
mĩundani.
孩子们从来不打架,还帮助爸爸妈妈做家务,干农活。
Ĩndĩ mayanengetwe
mwanya wakũthi vakuvĩ
na mwaki.
但是他们不能靠近火焰。
Maĩlĩte kũthũkũma wĩa
woo w’onthe ũtukũ.
Nũndũ mĩĩ yoo yaseovetw’e na mũvũa!
没办法,他们只能在晚上工作,因为他们都是用蜡做的!
Ĩndĩ mwana ũmwe aĩ na
mea ma kũthi nza
kwĩanĩkĩa kyeni kya sua.
但是其中一个男孩非常想出门,他想走到太阳底下看看。
Mũthenya ũmwe
nĩwethĩiw’e na mea asu
ma kũthi nza muno.
Ĩndĩ aamwanainya
nĩmamũkanisye…
有一天,这种渴望太强烈了。虽然他的兄弟们警告过他……
Ũũi! Mwana ũsu
ndaatetheka.
Nĩwanyinyũkie nũndũ
wa ũvyuvu wa sua.
但是太晚了!他在太阳底下融化了。
Syana sya mũvũa
nĩsyakwatiwe ni kyeva
nũndũ wa kwona
mwanaainya
ainyinyuka.
其他蜡做的孩子看到他们的兄弟融化消失了,非常伤心。
Ĩndĩ nĩmethĩiw’e na
mũvango. Nĩmosie
mũndo wa mũvũa ula
wanyinyukie maseovya
kasũni.
但是他们想出了一个好主意:他们把熔化的蜡块捏成了一只鸟。
Nĩmosie mwanaainya
kasũni mamũlĩsya ĩũlu
wa kĩĩma kĩtũlu.
他们把变成鸟的兄弟带到了一座高山上。
Na sua ĩkuuma
nĩwolũkile athi kũu
akwina kyeninĩ kya
kĩoko.
太阳升起来了,他迎着晨光唱着歌,飞走了。