首页
关于
关于我们
语言
如何使用本站资源
联络我们
下载 PDF
其他语言
中文
阿拉伯语
阿姆哈拉语
波兰语
波斯语
波斯语(阿富汗)
德语
俄语
法语
菲律宾语
韩语
孟加拉语
挪威语(书面)
挪威语(新)
旁遮普语
葡萄牙语
日语
斯瓦希里语
索马里语
土耳其语
乌尔都语
乌克兰语
西班牙语
意大利语
英语
粤语
越南语
藏语
更多语言…
返回故事列表
ティンギと牛たち
丁吉和奶牛
中
Ingrid Schechter
Ingrid Schechter
Shoko Miyaguchi
Yumi Okano
日语
2级
ティンギはおばあさんと一緒に暮らしていました。
丁吉和奶奶住在一起。
中
おばあさんと一緒に牛たちの世話をしていました。
丁吉以前常常和奶奶一起照看奶牛。
中
ある日、兵士たちがやって来ました。
有一天,村里来了士兵。
中
兵士たちは牛たちを連れて行ってしまいました。
他们把奶牛带走了。
中
ティンギとおばあさんは走って逃げ、そして隠れました。
丁吉和奶奶逃离了村庄,躲了起来。
中
二人は夜まで森に隠れていました。
他们白天躲在树丛里。
中
やがて兵士たちが戻ってきました。
士兵们又回来了。
中
おばあさんはティンギを木の葉の下に隠しました。
奶奶把丁吉藏在树叶底下。
中
一人の兵士がティンギを踏みましたがティンギはじっとしていました。
有个士兵踩到了丁吉藏身的树叶,但是丁吉没有吱声。
中
静かになるとティンギとおばあさんは森から出てきました。
丁吉和奶奶直到安全了才走出来。
中
二人は音をたてないようそっと家に戻って行きました。
他们悄悄地爬回家。
中
作者:
Ingrid Schechter
插图:
Ingrid Schechter
译文:
Shoko Miyaguchi
配音:
Yumi Okano
语言:
日语
级别:
2级
出处:
原文来自
非洲故事书
的
Tingi and the Cows
本着作系采用
共享创意 署名 3.0 未本地化版本
授权条款授权。
读多啲
2级
故事:
ワックスの子供たち
カバに毛がない訳
ザーマはすごいよ!
草木に話しかけるカライ
決意
バナナ売りのトム
お仕置き
ヤギと犬と牛
サッカースターのアンディスワ
とても背の高い男がいた
选项
返回故事列表
下载 PDF