下载 PDF
返回故事列表

Tingi nozongombe 丁吉和奶牛

作者 Ingrid Schechter

插图 Ingrid Schechter

译文 Angelika Tjouṱuku, Asnath Mundjindjiri

语言 赫雷罗语

级别 2级

将整故事念出来

播放速度

自动念故事


Tingi wa turire pu na ina omukurukaze.

丁吉和奶奶住在一起。


Ovo aave tjevere ozongombe zavo.

丁吉以前常常和奶奶一起照看奶牛。


Eyuva rimwe pe ya ovasorondate.

有一天,村里来了士兵。


Ovo ve veyeka ozongombe zavo.

他们把奶牛带走了。


Tingi na tjikukae va tupuka nave kaṱara.

丁吉和奶奶逃离了村庄,躲了起来。


Ovo va kaṱara motjihwa nga ngurova.

他们白天躲在树丛里。


Nu vvasorondate arire tji va kotoka rukwao.

士兵们又回来了。


Tjikukae wa horeka Tingi kehi yoviyao.

奶奶把丁吉藏在树叶底下。


Umwe wovasorondate we mu yata nombaze, neye wa mwina kumwi.

有个士兵踩到了丁吉藏身的树叶,但是丁吉没有吱声。


Tji va muna kutja kwa mwina, Tingi na Tjikukae va pita.

丁吉和奶奶直到安全了才走出来。


Ovo va honena konganda kumwi.

他们悄悄地爬回家。


作者: Ingrid Schechter
插图: Ingrid Schechter
译文: Angelika Tjouṱuku, Asnath Mundjindjiri
语言: 赫雷罗语
级别: 2级
出处: 原文来自非洲故事书Tingi and the Cows
共享创意授权条款
本着作系采用共享创意 署名 3.0 未本地化版本授权条款授权。
选项
返回故事列表 下载 PDF