Andiswa ta na kallan yara maza suna wasan kwallan kafa. Ta so a ce ta na cikin su. Ta tambayi Maiharar da ‘yanwasan ko za ta iya shiga cikinsu ta yi wasa.
安迪斯瓦喜欢看男孩子们踢足球,她多么希望自己也能加入他们啊!她跑去问教练,自己能不能跟男孩们一起训练。
Maihorar da ‘yanwasa ya dora hannuwansa akan kugunsa yace “A wannan makaranta maza ne kadai aka bari su yi wasan kwallan kafa.
教练两手叉着腰,摇了摇头说:“在这个学校,只有男孩们能踢足球。”
‘Yanmaza suka ce mata ta ta tafi ta yi wasan kwallan da ake da hannu, ita ce ta mata, kwallan kafa ta maza ce. Andiswa ta damu.
男孩们让安迪斯瓦去玩投球。他们觉得,女孩们应该玩儿投球,足球是男孩们的运动。安迪斯瓦很沮丧。
Kashe-gari, makarantar za ta yi babban wasa. Maihorar da ‘yanwasa ya damu saboda kwararran Danwasan sa ba yi da lafiya kuma ba zai iya wasa ba.
第二天,学校里要举行一场盛大的足球比赛。教练有点儿担心,因为队里最棒的球员生病了,没法上场。
Andiswa ta ruga wajan Maihorar da ‘yanwasa ta roke shi ya kyale ta, ta yi wasa. Maihorar da ‘yanwasa ya rasa yadda zai yi. Sai ya yanke shawra Andiswa ta shiga cikin su.
安迪斯瓦跑到教练那里,求他让自己替补上场。教练犹豫不决,最后他决定让安迪斯瓦试一试。
Wasa ya yi zafi, ba wanda ya ci kwallo a farkon rabin lokaci.
比赛很激烈,半场结束后,两队都没有进球。
Lokacin da aka juya rabin lokaci na biyu, sai wani daga cikin su ya turawa Andiswa kwallo. Sai ta ruga da sauri kusa da wallo (goal). Andiswa tadoki kwallo da karfi ta ci
比赛的下半场,一个男孩把球传给安迪斯瓦,安迪斯瓦飞快地朝球门跑去,用力一踢,球进了!
‘Yankallo suka mike da murna. Tun daga ranar aka kyale mata suna yin wasan kwallan kafa a wannan makaranta.
人群沸腾了!从那天开始,女孩们也可以在学校踢足球了。