下载 PDF
返回故事列表

Tom namughuliti wabanana 卖香蕉的汤姆

作者 Humphreys Odunga

插图 Zablon Alex Nguku

译文 Peter L inyando Likoro

语言 格基里库语

级别 2级

将整故事念出来 本故事尚未有语音版。


Tom kushimba shikumba shabanana dakupya.

汤姆顶着一篮熟透的香蕉。


Tom kuyenda kulivango lyakughulitira aka ghulite banana.

汤姆去集市上卖香蕉。


Vantu kulivango lyakughulita kuna kughura nyango.

很多人去集市上买水果。


Ene ngoli naumweshi ana kughuro banana da Tom. Kwahora kughura nyango kuvakamali.

但是没有人去汤姆那儿,因为他们更喜欢去女人们那儿买。


“Munkarapamwe yetu, vakamali vaghulitango nyango,” mo vana kughamba vantu. Mukafumu munke uno?” Vana kupura vantu.

人们说:“在我们这儿,只有女人会去卖水果”。他们问:“什么男人会去卖水果啊?”


Ene ngoli Tom kapi ana kukutapa. Ana kuyiyira, Ghure nu banana dande! “Ghure nu banana dande dakupya daditovali”

但是汤姆没有放弃。他在集市上叫卖:“快来买我的香蕉!又大又甜的香蕉!”


Mukamali umwe nko kudamuna po banana dimwe pashikumba. Nko kudikengurura banana.

有一个妇女从篮子里抓了一把香蕉,仔细地查看。


Mukamali nko kudi ghura banana.

然后她买了那把香蕉。


Shingi shavantu nko kuya kukaghutara. Nko kughura banana da Tom nakudi lya.

越来越多的人到汤姆的摊位前。他们买了汤姆的香蕉,吃得津津有味。


Ntaani, shikumba sha muporongwa. Tom kuna kuvara maliva ogho ana wana mo.

不一会儿,汤姆的篮子就空了,他数了数自己卖香蕉赚到的钱。


Mposhi Tom a ghure murora, shuka, namboroto. A ture vininke pashikumba shendi.

汤姆用这些钱买了肥皂、糖和面包。他把这些东西放在他的篮子里。


Tom kutengena nawa shikumba pamutwe wendi nko kuyenda mumundi.

汤姆把篮子稳稳当当地顶在头上,回家了。


作者: Humphreys Odunga
插图: Zablon Alex Nguku
译文: Peter L inyando Likoro
语言: 格基里库语
级别: 2级
出处: 原文来自非洲故事书Tom the banana seller
共享创意授权条款
本着作系采用共享创意 署名 4.0 未本地化版本授权条款授权。
选项
返回故事列表 下载 PDF