下载 PDF
返回故事列表

Tingi und die Kühe 丁吉和奶牛

作者 Ingrid Schechter

插图 Ingrid Schechter

译文 Anna Westpfahl

配音 Jula Eberth

语言 德语

级别 2级

将整故事念出来

播放速度

自动念故事


Tingi lebte bei seiner Großmutter.

丁吉和奶奶住在一起。


Er passte mit ihr auf die Kühe auf.

丁吉以前常常和奶奶一起照看奶牛。


Eines Tages kamen die Soldaten.

有一天,村里来了士兵。


Sie nahmen die Kühe mit.

他们把奶牛带走了。


Tingi und seine Großmutter liefen davon und versteckten sich.

丁吉和奶奶逃离了村庄,躲了起来。


Sie versteckten sich im Busch bis es Nacht wurde.

他们白天躲在树丛里。


Dann kamen die Soldaten zurück.

士兵们又回来了。


Großmutter versteckte Tingi unter Blättern.

奶奶把丁吉藏在树叶底下。


Einer der Soldaten trat mit dem Fuß auf ihn, aber er blieb still.

有个士兵踩到了丁吉藏身的树叶,但是丁吉没有吱声。


Als es sicher war, kamen Tingi und seine Großmutter heraus.

丁吉和奶奶直到安全了才走出来。


Sie schlichen sehr still nach Hause.

他们悄悄地爬回家。


作者: Ingrid Schechter
插图: Ingrid Schechter
译文: Anna Westpfahl
配音: Jula Eberth
语言: 德语
级别: 2级
出处: 原文来自非洲故事书Tingi and the Cows
共享创意授权条款
本着作系采用共享创意 署名 3.0 未本地化版本授权条款授权。
选项
返回故事列表 下载 PDF