Hennetjie en Duisendpoot was vriende. Maar hulle het altyd teen mekaar gekompeteer. Op ‘n dag het hulle besluit om sokker te speel om te bepaal wie die beste speler is.
鸡和千足虫是好朋友,但是它们又互相竞争。有一天,它们决定进行一场足球比赛,看看谁是最棒的球员。
Hulle het sokkerveld toe geloop en met hulle wedstryd begin. Hennetjie was vinnig, maar Duisendpoot was vinniger. Hennetjie het ver geskop, maar Duisendpoot het verder geskop. Hennetjie het knorrig begin raak.
Hulle het besluit om te kyk wie die meeste doele kon skop. Duisendpoot was eerste die doelwagter. Hennetjie het net een doel geskop. Daarna was dit Hennetjie se beurt om die doel te verdedig.
Duisendpoot het die bal geskop en een punt aangeteken. Duisendpoot het die bal gedribbel en nog ‘n doel aangeteken. Duisendpoot het ‘n kopbal gespeel en nog ‘n doel aangeteken. Duisendpoot het altesaam vyf doele aangeteken.
Hennetjie was woedend omdat sy verloor het. Sy was ‘n slegte verloorder. Duisendpoot het begin lag omdat sy vriendin so ‘n groot bohaai opskop.
鸡输了,它很生气。千足虫哈哈大笑,因为它的朋友输了球,就无理取闹。
Hennetjie was so kwaad dat sy besluit het om haar bek groot oop te maak en Duisendpoot in te sluk.
鸡生气极了,它张开嘴,一口把千足虫吞了下去。
Terwyl Hennetjie rustig huis toe geloop het, het sy vir Mamma Duisendpoot raakgeloop. Mamma Duisendpoot het gevra: “Het jy my kind gesien?” Hennetjie het nie geantwoord nie. Mamma Duisendpoot was baie bekommerd.
Net toe Hennetjie begin loop, het Mamma Duisendpoot ‘n klein stemmetjie gehoor. “Help my Mamma!” het die stem geskree. Mamma Duisendpoot het soekend rondgekyk en versigtig geluister. Die stem het uit Hennetjie se maag gekom.
Mamma Duisendpoot het geskree: “Gebruik jou unieke krag, my kind!” Duisendpote kan ‘n slegte reuk en aaklige smaak afgee. Hennetjie het begin siek voel.
千足虫妈妈大喊道:“快用你神奇的能力!”千足虫会产生一种很难闻的味道,会让鸡觉得很恶心。
Hennetjie het ‘n wind opgebreek. Toe het sy ‘n sluk gegee en gespoeg. Toe het sy genies en begin hoes en hoes. Duisendpoot was walglik!
鸡打了一个嗝,咕噜咕噜要吐了,又是打喷嚏又是咳嗽。千足虫太恶心了!
Hennetjie het gehoes en geproes tot sy die duisendpoot wat in haar maag was, uitgehoes het. Mamma en Duisendpoot het vinnig teen ‘n boomstam opgeklim om te gaan wegkruip.
鸡不停地咳嗽,直到把千足虫从胃里咳了出来。千足虫妈妈和孩子赶紧爬上树,藏了起来。
Van daardie dag af is hoenders en duisendpote vyande.