Bok, Hond en Koei was groot vriende. Hulle het eendag in ‘n huurmotor op reis gegaan.
山羊、野狗、和水牛是很要好的朋友。有一天,他们一起坐出租车。
Toe hulle die einde van die reis bereik, het die bestuurder hulle gevra om hulle reisgeld te betaal. Koei het haar fooi betaal.
当他们到了目的地的时候,司机叫他们交车费。水牛把她自己的那份交了。
Hond het ‘n bietjie ekstra betaal, omdat hy nie die regte kleingeld gehad het nie.
野狗没有带零钱,所以他就多给了一点儿。
Die bestuurder wou net vir Hond sy kleingeld teruggee, toe Bok weghardloop sonder om enigiets te betaal.
司机正要找钱给野狗,没想到山羊没有给钱就跑掉了。
Die bestuurder was baie kwaad. Hy het weggery sonder om vir Hond sy kleingeld te gee.
司机很生气,结果他没有给野狗找钱就开走了。
Dis hoekom Hond, vandag nog, ‘n motor jaag om binnekant te loer op soek na die bestuurder wat hom sy kleingeld skuld.
所以,现在你可以看到野狗看到车子就拼命追上去,因为他想叫司机给他找钱。
Bok hardloop weg as sy ‘n motor hoor. Sy is bang sy sal tronk toe gaan omdat sy nie haar reisgeld betaal het nie.
山羊呢,一听到有车来就吓得赶快逃走,因为她怕没交车费被人抓起来。
En Koei is nie gepla wanneer ‘n motor aankom nie. Koei neem haar tyd om oor die pad te stap, want sy weet dat sy haar reisgeld ten volle betaal het.
可是水牛听到车来一点儿都不急。她不慌不忙地过马路,因为她知道她已经把她自己那份交了。