Téléchargement PDF
Retour à la liste des contes

Chèvre, Chien et Vache Chèvre, Chien et Vache Goat, Dog, and Cow

Écrit par Fabian Wakholi

Illustré par Marleen Visser, Ingrid Schechter

Traduit par Alexandra Danahy

Lu par Monique Bournot-Trites

Langue français

Niveau Niveau 2

Lire l’histoire en entier

Vitesse de lecture

Lecture automatique du conte


Chèvre, Chien et Vache étaient de très bons amis. Un jour ils firent un voyage en taxi.

Chèvre, Chien et Vache étaient de très bons amis. Un jour ils firent un voyage en taxi.

Goat, Dog, and Cow were great friends. One day they went on a journey in a taxi.


Quand ils atteignirent la fin de leur voyage, le chauffeur leur demanda de payer leurs tarifs. Vache paya son tarif.

Quand ils atteignirent la fin de leur voyage, le chauffeur leur demanda de payer leurs tarifs. Vache paya son tarif.

When they reached the end of their journey, the driver asked them to pay their fares. Cow paid her fare.


Chien paya un petit peu plus parce qu’il n’avait pas la monnaie exacte.

Chien paya un petit peu plus parce qu’il n’avait pas la monnaie exacte.

Dog paid a bit extra, because he did not have the correct money.


Le chauffeur était prêt à donner Chien sa monnaie quand Chèvre est partie sans payer du tout.

Le chauffeur était prêt à donner Chien sa monnaie quand Chèvre est partie sans payer du tout.

The driver was about to give Dog his change when Goat ran away without paying anything.


Le chauffeur était très contrarié. Il partit sans donner Chien sa monnaie.

Le chauffeur était très contrarié. Il partit sans donner Chien sa monnaie.

The driver was very annoyed. He drove away without giving Dog his change.


Voilà pourquoi, même aujourd’hui, Chien court vers une voiture pour jeter un coup d’œil à l’intérieur et trouver le chauffeur qui lui doit sa monnaie.

Voilà pourquoi, même aujourd’hui, Chien court vers une voiture pour jeter un coup d’œil à l’intérieur et trouver le chauffeur qui lui doit sa monnaie.

That is why, even today, Dog runs towards a car to peep inside and find the driver who owes him his change.


Chèvre fuit le son d’une voiture. Elle a peur qu’elle soit arrêtée pour ne pas avoir payé son tarif.

Chèvre fuit le son d’une voiture. Elle a peur qu’elle soit arrêtée pour ne pas avoir payé son tarif.

Goat runs away from the sound of a car. She is afraid she will be arrested for not paying her fare.


Et Vache n’est pas gênée quand une voiture arrive. Vache prend son temps pour traverser la rue parce qu’elle sait qu’elle a payé son tarif en intégralité.

Et Vache n’est pas gênée quand une voiture arrive. Vache prend son temps pour traverser la rue parce qu’elle sait qu’elle a payé son tarif en intégralité.

And Cow is not bothered when a car is coming. Cow takes her time crossing the road because she knows she paid her fare in full.


Écrit par: Fabian Wakholi
Illustré par: Marleen Visser, Ingrid Schechter
Traduit par: Alexandra Danahy
Lu par: Monique Bournot-Trites
Langue: français
Niveau: Niveau 2
Source: Goat, Dog and Cow du Livre de contes africains
Licence de Creative Commons
Ce travail est autorisé sous une licence Creative Commons Attribution 3.0 non transposé.
Options
Retour à la liste des contes Téléchargement PDF