تحميل بصيغة PDF
العودة لقائمة القصص

Utingi تِينْغِي وَ البَقَرُ

كُتِب بواسطة Ingrid Schechter

رسمة بواسطة Ingrid Schechter

بترجمة Foundation phase teachers Umlazi

قرأه Beauty Ngwenya

لغة الزولوية

مستوى المستوى 2

سرد للقصة كاملة الصوت لهذه القصة غير متوفر.


UTingi wayehlala nogogo wakhe.

تِينْغِي يَعِيشُ مَعَ جَدَّتِهِ.


UTingi wayejwayele ukwalusa izinkomo nogogo wakhe.

هُوَ اِعْتَادَ أَنْ يَهْتَمَّ بِالبَقَرَ مَعَهَا.


Ngelinye ilanga kwafika amasosha.

فِي أَحَدِ الأَيَّامِ جَاءَ اَلجُنودُ.


Amasosha athatha izinkomo ahamba nazo.

وَأَخَذُوا اَلبَقَرَ بَعِيداً.


UTingi nogogo wakhe babaleka bayocasha.

هَرَبَ تِينْغِي وَجَدَّتُهُ بَعِيداً وَاختَبَؤُا.


Bacasha ehlathini kwaze kwaba sebusuku.

وَاخْتَبَؤُا بيْنَ اَلشُّجَيْرَاتِ حَتَّى اللَّيْلِ.


Abaye abuya amasosha.

ثُمَّ عَادَ اَلجُنودُ.


Ugogo wafihla uTingi ngaphansi kwamaqabunga.

خَبَّأَتْ اَلجَدَّةُ تِينْغِي تَحْتَ الأَوْرَاقِ.


Elinye lamasosha lamnyathela kodwa wathula.

وَضَعَ أَحَدُ اَلجُنُودِ قَدَمَهُ عَلَى يَمِينِهِ، لَكِنَّهُ بَقِيَ هَادِئاً.


UTingi nogogo baphuma sebebona ukuthi kuphephile.

عِندَمَا صَارَ اَلمَكَانُ آمِناً، خَرَجَ تِينْغِي وجَدَّتَهُ.


Banyonyoba bagoduka.

وَتَسَلَّلَا إِلَى بَيْتِهِمَا بِبُطْئٍ.


كُتِب بواسطة: Ingrid Schechter
رسمة بواسطة: Ingrid Schechter
بترجمة: Foundation phase teachers Umlazi
قرأه: Beauty Ngwenya
لغة: الزولوية
مستوى: المستوى 2
المصدر: Tingi and the Cows از القصص الأفريقية القصيرة
رخصة المشاع الإبداعي
تحت مجوز المشاع الإبداعي نَسب المُصنَّف 3.0 دولي کریتز کامنز به نشر رسید.
خيارات
العودة لقائمة القصص تحميل بصيغة PDF