تحميل بصيغة PDF
العودة لقائمة القصص

数数动物 لِنَعُدَّ الحَيَوَانَاتِ

كُتِب بواسطة Zanele Buthelezi, Thembani Dladla, Clare Verbeek

رسمة بواسطة Rob Owen

بترجمة dohliam

قرأه Zhuo Sun

لغة الصينية (الماندرينية)

مستوى المستوى 1

سرد للقصة كاملة

سرعة القراءة

تشغيل تلقائي للقصة


一头大象去喝水。

فِيلٌ وَاحِدٌ ذَاهِبٌ لِشُرْبِ المَاءِ.


两只长颈鹿去喝水。

زَرَافَتَانِ ذَاهِبَتَانِ لِشُرْبِ المَاءِ.


这里有三头水牛和四只鸟,全部都要去喝水。

ثَلاَثَة جَوَامِيسَ وَأَرْبَعَةُ طُيُورٍ ذَاهِبُونَ أَيْضًا لِشُرْبِ المَاءِ.


五只高角羚和六只疣猪走去喝水。

خَمْسَةُ ظِبَاءٍ وَسِتَّةُ خَنَازِيرَ بَرِّيَّةٍ يَسِيرُونَ نَحْوَ المَاءِ.


七匹斑馬跑去喝水。

سَبْعَةُ أَحْمِرَةٍ وَحْشِيَّةٍ تَجْرِي نَحْوَ المَاءِ.


水中有八只青蛙,也有九条鱼。

ثَمَانِي ضَفَادِعَ وَتِسْعُ سَمَكَاتٍ يَسْبَحْنَ فِي المَاءِ.


一头狮子吼叫着。 他也想喝水。 谁怕狮子了?

أَسَدٌ وَاحِدٌ يُزَمْجِرُ. هُوَ أَيْضًا يُرِيدُ أَنْ يَشْرَبَ. مَنْ ذَا الذِي يَخَافُ مِنَ الأَسَدِ؟


一头大象和狮子一起喝水。

فِيلٌ وَاحِدٌ يَشْرَبُ المَاءَ مَعَ الأَسَدِ.


كُتِب بواسطة: Zanele Buthelezi, Thembani Dladla, Clare Verbeek
رسمة بواسطة: Rob Owen
بترجمة: dohliam
قرأه: Zhuo Sun
لغة: الصينية (الماندرينية)
مستوى: المستوى 1
المصدر: Counting animals از القصص الأفريقية القصيرة
رخصة المشاع الإبداعي
تحت مجوز المشاع الإبداعي نَسب المُصنَّف 3.0 دولي کریتز کامنز به نشر رسید.
خيارات
العودة لقائمة القصص تحميل بصيغة PDF