تحميل بصيغة PDF
العودة لقائمة القصص

Tingi ve inekler تِينْغِي وَ البَقَرُ

كُتِب بواسطة Ingrid Schechter

رسمة بواسطة Ingrid Schechter

بترجمة Leyla Tekül

قرأه Leyla Tekül

لغة التركية

مستوى المستوى 2

سرد للقصة كاملة

سرعة القراءة

تشغيل تلقائي للقصة


Tingi büyükannesiyle yaşıyormuş.

تِينْغِي يَعِيشُ مَعَ جَدَّتِهِ.


Onunla beraber ineklere bakıyor, onlara göz kulak oluyormuş.

هُوَ اِعْتَادَ أَنْ يَهْتَمَّ بِالبَقَرَ مَعَهَا.


Bir gün askerler gelmiş.

فِي أَحَدِ الأَيَّامِ جَاءَ اَلجُنودُ.


İnekleri alıp götürmüşler.

وَأَخَذُوا اَلبَقَرَ بَعِيداً.


Tingi ve büyükannesi kaçıp saklanmışlar.

هَرَبَ تِينْغِي وَجَدَّتُهُ بَعِيداً وَاختَبَؤُا.


Geceye kadar ormanda saklanmışlar.

وَاخْتَبَؤُا بيْنَ اَلشُّجَيْرَاتِ حَتَّى اللَّيْلِ.


Sonra askerler geri gelmiş.

ثُمَّ عَادَ اَلجُنودُ.


Büyükannesi Tingi’yi yaprakların altına saklamış.

خَبَّأَتْ اَلجَدَّةُ تِينْغِي تَحْتَ الأَوْرَاقِ.


Askerlerden biri ayağını tam onun üstüne basmış, ama o hiç kımıldamamış.

وَضَعَ أَحَدُ اَلجُنُودِ قَدَمَهُ عَلَى يَمِينِهِ، لَكِنَّهُ بَقِيَ هَادِئاً.


Tehlike geçtiğinde, Tingi ve büyükannesi tekrar ortaya çıkmışlar.

عِندَمَا صَارَ اَلمَكَانُ آمِناً، خَرَجَ تِينْغِي وجَدَّتَهُ.


Yavaşça, dikkatle ve sessizce evlerine doğru hareket etmişler.

وَتَسَلَّلَا إِلَى بَيْتِهِمَا بِبُطْئٍ.


كُتِب بواسطة: Ingrid Schechter
رسمة بواسطة: Ingrid Schechter
بترجمة: Leyla Tekül
قرأه: Leyla Tekül
لغة: التركية
مستوى: المستوى 2
المصدر: Tingi and the Cows از القصص الأفريقية القصيرة
رخصة المشاع الإبداعي
تحت مجوز المشاع الإبداعي نَسب المُصنَّف 3.0 دولي کریتز کامنز به نشر رسید.
خيارات
العودة لقائمة القصص تحميل بصيغة PDF