Em hoe na kpuku.
كانَ مِعْوَلُهُ قَصِيرًا جِدًّا.
Em door to enta house na tuketuke.
وَمَدْخَلُ مَنْزِلِهِ مُنْخَفضاً جِدًّا.
Em bed sef tintiny.
كَانَ فِرَاشُهُ قَصِيرًا جِدًّا.
Em bicycle sef na tintiny oo.
وَكَذَلِكَ دَرَّاجَتَهُ الهَوَائِيَّةُ.
D man en e long no be small thing.
إِنَّهُ لَرَجُلٌ طَويلٌ جِدًّا.
D hoe hand e construct na longie size.
وَلِذَلِكَ فَقَدْ قامَ بِصِناعَةِ مَسْكَةٍ طَويلَةٍ لِمِجْرَفَتِهِ.
D door body e make sef dey tall.
وَوَسَّعَ بابَ مَنْزِلِهِ.
Em bed en na size every.
كَما قَامَ بِصِناعَةِ فِرَاشٍ طَوِيلٍ جِدًّا.
D bicycle e buy dey tall.
وَاشْتَرَى دَرَّاجَةً هَوَائِيَّةً عَالِيَةً.
E siddon for tall chair. E come take long fork chop.
لَقَدْ جَلَسَ عَلَى كُرْسِيٍّ مُرْتَفِعٍ وتَناوَلَ طَعامَهُ بِشَوْكَةٍ طَوِيلَةٍ.
E leave em house come patch for wan kain bush. E don dey dere ta.
تَرَكَ الرَّجُلُ الطَّويلُ مَنْزِلَهُ وَذَهَبَ لِلْعَيْشِ فِي غَابَةٍ كَبِيرَةٍ حَيْثُ أَمْضَى سِنِيناً عَديدَةً مِنْ عُمْرِهِ هُنَاكَ.