Tingi budde saman med bestemor si.
تِينْغِي يَعِيشُ مَعَ جَدَّتِهِ.
Han brukte å passa på kyrne med henne.
هُوَ اِعْتَادَ أَنْ يَهْتَمَّ بِالبَقَرَ مَعَهَا.
Ein dag kom soldatane.
فِي أَحَدِ الأَيَّامِ جَاءَ اَلجُنودُ.
Dei tok kyrne.
وَأَخَذُوا اَلبَقَرَ بَعِيداً.
Tingi og bestemor hans sprang og gøymde seg.
هَرَبَ تِينْغِي وَجَدَّتُهُ بَعِيداً وَاختَبَؤُا.
Dei gøymde seg i skogen til natta kom.
وَاخْتَبَؤُا بيْنَ اَلشُّجَيْرَاتِ حَتَّى اللَّيْلِ.
Då kom soldatane tilbake.
ثُمَّ عَادَ اَلجُنودُ.
Bestemor gøymde Tingi under blada.
خَبَّأَتْ اَلجَدَّةُ تِينْغِي تَحْتَ الأَوْرَاقِ.
Ein av soldatane sat foten rett på han, men han sa ikkje eit ord.
وَضَعَ أَحَدُ اَلجُنُودِ قَدَمَهُ عَلَى يَمِينِهِ، لَكِنَّهُ بَقِيَ هَادِئاً.
Då det var trygt, kom Tingi og bestemor hans ut.
عِندَمَا صَارَ اَلمَكَانُ آمِناً، خَرَجَ تِينْغِي وجَدَّتَهُ.
Dei sneik seg stille heim.
وَتَسَلَّلَا إِلَى بَيْتِهِمَا بِبُطْئٍ.