تحميل بصيغة PDF
العودة لقائمة القصص

Skaičiuojame gyvūnus لِنَعُدَّ الحَيَوَانَاتِ

كُتِب بواسطة Zanele Buthelezi, Thembani Dladla, Clare Verbeek

رسمة بواسطة Rob Owen

بترجمة Lina Baltrukoniene

لغة الليتوانية

مستوى المستوى 1

سرد للقصة كاملة الصوت لهذه القصة غير متوفر.


Vienas dramblys eina atsigerti vandens.

فِيلٌ وَاحِدٌ ذَاهِبٌ لِشُرْبِ المَاءِ.


Dvi žirafos eina atsigerti vandens.

زَرَافَتَانِ ذَاهِبَتَانِ لِشُرْبِ المَاءِ.


Trys buivolai ir keturi paukščiai taip pat eina atsigerti vandens.

ثَلاَثَة جَوَامِيسَ وَأَرْبَعَةُ طُيُورٍ ذَاهِبُونَ أَيْضًا لِشُرْبِ المَاءِ.


Penkios stirnos ir šeši šernai žingsniuoja atsigerti vandens.

خَمْسَةُ ظِبَاءٍ وَسِتَّةُ خَنَازِيرَ بَرِّيَّةٍ يَسِيرُونَ نَحْوَ المَاءِ.


Septyni zebrai bėga prie vandens.

سَبْعَةُ أَحْمِرَةٍ وَحْشِيَّةٍ تَجْرِي نَحْوَ المَاءِ.


Aštuonios varlės ir devynios žuvys plaukioja vandenyje.

ثَمَانِي ضَفَادِعَ وَتِسْعُ سَمَكَاتٍ يَسْبَحْنَ فِي المَاءِ.


Vienas liūtas riaumoja. Jis irgi nori atsigerti. Kas bijo liūto?

أَسَدٌ وَاحِدٌ يُزَمْجِرُ. هُوَ أَيْضًا يُرِيدُ أَنْ يَشْرَبَ. مَنْ ذَا الذِي يَخَافُ مِنَ الأَسَدِ؟


Vienas dramblys geria vandenį kartu su liūtu.

فِيلٌ وَاحِدٌ يَشْرَبُ المَاءَ مَعَ الأَسَدِ.


كُتِب بواسطة: Zanele Buthelezi, Thembani Dladla, Clare Verbeek
رسمة بواسطة: Rob Owen
بترجمة: Lina Baltrukoniene
لغة: الليتوانية
مستوى: المستوى 1
المصدر: Counting animals از القصص الأفريقية القصيرة
رخصة المشاع الإبداعي
تحت مجوز المشاع الإبداعي نَسب المُصنَّف 3.0 دولي کریتز کامنز به نشر رسید.
خيارات
العودة لقائمة القصص تحميل بصيغة PDF