تحميل بصيغة PDF
العودة لقائمة القصص

Wahn taal-taal man الرَّجُلُ ذُو القَامَةِ الطَّويلَةِ

كُتِب بواسطة Cornelius Gulere

رسمة بواسطة Catherine Groenewald

بترجمة Georgette McGlashen

لغة الباتوا جامايكية

مستوى المستوى 2

سرد للقصة كاملة الصوت لهذه القصة غير متوفر.


Im uo did tuu shaat.

كانَ مِعْوَلُهُ قَصِيرًا جِدًّا.


Im duowie did tuu luo.

وَمَدْخَلُ مَنْزِلِهِ مُنْخَفضاً جِدًّا.


Im bed did tuu likl.

كَانَ فِرَاشُهُ قَصِيرًا جِدًّا.


Im baisikl did tuu likl.

وَكَذَلِكَ دَرَّاجَتَهُ الهَوَائِيَّةُ.


Da man ya did tuu taal!

إِنَّهُ لَرَجُلٌ طَويلٌ جِدًّا.


Im mek wahn lang-lang stik fi di uo.

وَلِذَلِكَ فَقَدْ قامَ بِصِناعَةِ مَسْكَةٍ طَويلَةٍ لِمِجْرَفَتِهِ.


Im mek wahn ai-ai duowie.

وَوَسَّعَ بابَ مَنْزِلِهِ.


Im mek wahn lang-lang bed.

كَما قَامَ بِصِناعَةِ فِرَاشٍ طَوِيلٍ جِدًّا.


Im bai wahn big-big baisikl.

وَاشْتَرَى دَرَّاجَةً هَوَائِيَّةً عَالِيَةً.


Im sidong pan wahn ai-ai chier. Im nyam wid wahn lang-lang faak.

لَقَدْ جَلَسَ عَلَى كُرْسِيٍّ مُرْتَفِعٍ وتَناوَلَ طَعامَهُ بِشَوْكَةٍ طَوِيلَةٍ.


Im did go we lef im ous an did go liv ina wahn big faris. Im liv de fi nof-nof ierz.

تَرَكَ الرَّجُلُ الطَّويلُ مَنْزِلَهُ وَذَهَبَ لِلْعَيْشِ فِي غَابَةٍ كَبِيرَةٍ حَيْثُ أَمْضَى سِنِيناً عَديدَةً مِنْ عُمْرِهِ هُنَاكَ.


كُتِب بواسطة: Cornelius Gulere
رسمة بواسطة: Catherine Groenewald
بترجمة: Georgette McGlashen
لغة: الباتوا جامايكية
مستوى: المستوى 2
المصدر: A very tall man از القصص الأفريقية القصيرة
رخصة المشاع الإبداعي
تحت مجوز المشاع الإبداعي نَسب المُصنَّف 3.0 دولي کریتز کامنز به نشر رسید.
خيارات
العودة لقائمة القصص تحميل بصيغة PDF