العودة لقائمة القصص
Tom la bananvendisto
تُومْ، بَائِعُ المَوْزِ
Humphreys Odunga
Zablon Alex Nguku
Espen Stranger-Johannessen
الصوت لهذه القصة غير متوفر.
Tom portas pleton da maturaj bananoj.
يَحْمِلُ توم طَبَقَ المَوْزِ النَّاضِجِ.
Tom iras al la bazaro por vendi bananojn.
يَتَّجِهُ تُومْ إِلَى السُّوقِ لِبَيْعِ المَوْزِ.
Homoj ĉe la bazaro aĉetas fruktojn.
النَّاسُ فِي السُّوقِ يَشْتَرُونَ الفَاكِهَة.
Sed neniu aĉetas la bananojn de Tom. Ili preferas aĉeti fruktojn de virinoj.
لَكِنْ لاَ أَحَدَ يَشْتَرِي مَوْزَاتِ تُومْ. إِنَّهُمْ يُحَبِّذُونَ شِرَاءَ الفَاكِهَةِ مِنَ النَّسَاءِ.
“En nia komunumo nur virinoj vendas fruktojn,” diras homoj. “Kia homo estas ĉi tiu?” homoj demandas.
يَقُولُ النَّاسُ “فِي مُجْتَمَعِنَا لاَ يَبِيعُ الفَاكِهَةَ إِلاَّ النِّسَاءُ” وَيَتَسَاءَلُونَ “مَا نَوْعُ هَذَا الرَّجُلِ؟”
Sed Tom ne rezignas. Li vokas, “Aĉetu miajn bananojn! Aĉetu miajn dolĉajn maturajn bananojn!”
لَكِنَّ تُومْ لاَ يَسْتَسْلِمُ. هَا هُوَ يُنَادِي “اِشْتَرُوا مَوْزِي … اِشْتَرُوا مَوْزِيَ النَّاضِجَ اللَّذِيذَ.”
Virino prenas faskon da bananoj el la pleto. Ŝi rigardas la bananojn zorgeme.
أَخَذَتْ امْرَأَةٌ حِزْمَةَ المَوْزِ مِنْ عَلَى الطَّبَقِ وَتَفَحَّصَتْهَا بِعِنَايَةٍ.
La virino aĉetas la bananojn.
اشْتَرَتْ المَرْأَةُ المَوْزَ.
Pli da homoj venas al la stalo. Ili aĉetas la bananojn de Tom kaj manĝas ilin.
تَوَافَدَ النَّاسُ عَلَى المِنْضَدَةِ. يَشْتَرُونَ مَوْزَاتِ تُومْ وَيَأْكُلُونَهَا.
Baldaŭ la pleto estas malplena. Tom kalkulas la monon, kiun li gajnis.
أُفْرِغَ الطَّبَقُ بِسُرْعَةٍ. أَخَذَ تُومْ يُحْصِي المَالَ الذِي رَبِحَهُ.
Tiam Tom aĉetas sapon, sukeron kaj panon. Li metas la aĵojn en sian pleton.
ثُمَّ اشْتَرَى تُومْ صَابُونًا وَسُكَّرًا وَخُبْزًا وَوَضَعَ المُشْتَرَيَاتِ فِي الطَّبَقِ.
Tom metas la pleton sur sia kapon kaj iras hejmen.
وَضَعَ تُومْ الطَّبَقَ عَلَى رَأْسِهِ وَرَجَعَ إِلَى مَنْزِلِهِ.
كُتِب بواسطة: Humphreys Odunga
رسمة بواسطة: Zablon Alex Nguku
بترجمة: Espen Stranger-Johannessen