تحميل بصيغة PDF
العودة لقائمة القصص

مریشك و هەزارپێ الدجاجة والدودة

كُتِب بواسطة Winny Asara

رسمة بواسطة Magriet Brink

بترجمة Agri Afshin

لغة الكردية سورانية

مستوى المستوى 3

سرد للقصة كاملة الصوت لهذه القصة غير متوفر.


مریشك و هەزارپێ هاوڕێ بوون، بەڵام هەمیشە حەزیان لێ بوو پێكەوە پێشبڕكێ بكەن. ڕۆژێك پێكەوە یاری تۆپی پێیان كرد بۆ ئەوەی بزانن كامیان باشترین یاریزانە.

كانت الدجاجة والدودة أصدقاء، لكنهم كانوا يتنافسون دائماً مع بعضهما البعض. في يوم من الأيام، قرروا لعب كرة القدم لمعرفة من هو أفضل لاعب.


پێكەوە چوونە گۆڕەپانی تۆپی پێ و یارییەكەیان دەست پێ كرد. مریشك خێرا بوو، بەڵام هەزارپێ خێراتر بوو. مریشك شه‌قی له تۆپەكەی دا و بۆ دوور رۆیشت به‌ڵام تۆپه‌که به شه‌قی هەزار پێکه دوورتری رۆیشت. مریشك ههتا دەهات توڕه‌تر و توڕه‌تر دەبوو.

ذهبوا إلى ملعب كرة القدم وبدأوا لعبتهم. كانت الدجاجة سريعة، ولكن كانت الدودة أسرع. كانت الدجاجة تركل بعيداً، ولكن الدودة كانت تركل أبعد من ذلك. فبدأت الدجاجة تشعر بالغضب.


ئەوان بڕیاریان دا كە یارییەكی پەناڵتی جه‌زا لێدان بكەن. یەكەم جار هەزارپێ گۆڵچی بوو. مریشك تەنیا گۆڵێكی كرد. دواتر نۆرەی مریشك بوو كە گۆڵچی بێ.

بعد ذلك قرروا لعب ركلات الترجيح. في المرة الأولى كانت الدودة هي حارس المرمى. فسجلت الدجاجة هدفاً واحداً فقط. ثم جاء دور الدجاجة لتكون هي حارس المرمى.


هەزارپێ شووتێكی لێدا و گۆڵی كرد. هەزارپێ دریبلێكی كرد و گۆڵی كرد. هەزارپێ بە سەر گۆڵێكی كرد. هەزارپێ پێنج گۆڵی كرد.

ركلت الدودة الكرة فسجلت هدفاً. ناورت الدودة بالكرة وسجلت هدفاً. سددت الدودة الكرة برأسها في المرمى وسجلت هدفاً. سجلت الدودة خمسة أهداف.


مریشكەکە لەبەر ئەوەی دۆڕاندبووی، زۆر تووڕە بوو. ئەو زۆر خراپی دۆڕاندبوو. هەزارپێ دەستی بە پێکەنین کرد، چونکە هاوڕێکەی گوڕە گوڕی دەكرد.

كانت الدجاجة غاضبة لأنها خسرت، حيث أنها لم تكن تتمتع بالروح الرياضية. ضحكت الدودة لأن صديقتها الدجاجة أثارت ضجة لخسارتها.


مریشك زۆر تووڕە بوو دەنووکی کردەوە و هەزراپێیەكەی قووت دا.

كانت الدجاجة غاضبة لدرجة أنها فتحت منقارها واسعاً وابتلعت الدودة.


كاتێك مریشك دەچووەوە ماڵێ، چاوی بە دایكی هەزارپێ كەوت. دایكی هەزارپێ لێی پرسی: “منداڵەكەی منت نەدیوە؟” مریشك هیچی نەگوت. دایكی هەزارپێش نیگەران بوو.

بينما كانت الدجاجة تمشي في طريقها إلى المنزل، التقت بوالدة الدودة. سألت والدة الدودة الدجاجة: “هل رأيت ابنتي؟” لكن الدجاجة لم تقل أي شيء. كانت والدة الدودة قلقة.


پاشان دایكی هەزارپێ گوێی لە دەنگێكی لاواز بوو كە دەیگوت: “دایە یارمەتیم بدە!” دایكی هەزارپێ چاوی بە دەوروبەری خۆیدا گێڕا و بە باشی گوێی بۆ دەنگەكە راگرت. دەنگەكە لە ناو مریشكەكە‌وه دەهات.

ثم سمعت والدة الدودة صوتا صغيراً يبكي: “ساعديني يا أمي!”. نظرت والدة الدودة في جميع الأنحاء واستمعت بعناية، فوجدت الصوت يأتي من داخل الدجاجة.


دایكی هەزارپێ هاواری كرد: “رۆڵە ئه‌و فێڵە‌ی به کار بێنه که ده‌توانی!” هەزارپێ دەتوانێ بۆنێكی ناخۆش و تامێکی ناخۆش دروست بکات. مریشك هەستی به تێک چوون كرد.

صاحت والدة الدودة “استخدمي القوة الخاصة بك يا ابنتي!”. حيث يستطيع الديدان إخراج رائحة كريهة وطعم سيئ. بدأت الدجاجة تشعر بالمرض.


مریشك ئه‌رشایه‌وه. تفی قوتده‌دایه‌وه‌و فرێی ده‌دایه‌وه. ده‌پشمی و ده‌کۆخی. دوایی ئه‌ڕشایه‌وه‌. هەزارپێیەكە زۆر قێزەون بوو.

تجشأت الدجاجة. ثم ابتلعت وبصقت. ثم عطست وسعلت. ثم سعلت. كان طعم الدودة مثيراً للاشمئزاز!


مریشك ئەوەندە كۆخی تا رشایەوە و هەزارپێی لە ناو سکی فڕێدایە دەرێ. دایکی هه‌زارپێ و منداڵه‌که‌ی چوونه سه‌ر دارێکی بۆ ئەوەی خۆیان بشارنەوە.

استمرت الدجاجة تسعل حتى سعلت الدودة خارجاً من بطنها. زحفت الدودة ووالدتها سريعاً فوق شجرة للاختفاء.


لەوكاتەوە تا ئێستا مریشكه‌کان و هەزارپێکان بوونەتە دوژمنی یەكتر.

ومنذ ذلك الوقت، أصبح الدجاج والديدان الأعداء.


كُتِب بواسطة: Winny Asara
رسمة بواسطة: Magriet Brink
بترجمة: Agri Afshin
لغة: الكردية سورانية
مستوى: المستوى 3
المصدر: Chicken and Millipede از القصص الأفريقية القصيرة
رخصة المشاع الإبداعي
تحت مجوز المشاع الإبداعي نَسب المُصنَّف 3.0 دولي کریتز کامنز به نشر رسید.
خيارات
العودة لقائمة القصص تحميل بصيغة PDF