Ulukasu lwakwe lwali ulwipi.
كانَ مِعْوَلُهُ قَصِيرًا جِدًّا.
Umwishi wa pacibi cakwe wali uwipi.
وَمَدْخَلُ مَنْزِلِهِ مُنْخَفضاً جِدًّا.
Ubusanshi bwakwe bwali ubwipi sana.
كَانَ فِرَاشُهُ قَصِيرًا جِدًّا.
Inchinga yakwe yali iipi.
وَكَذَلِكَ دَرَّاجَتَهُ الهَوَائِيَّةُ.
Uyu umwaume ali umutali sana.
إِنَّهُ لَرَجُلٌ طَويلٌ جِدًّا.
Apangile ulukasu ulutali sana.
وَلِذَلِكَ فَقَدْ قامَ بِصِناعَةِ مَسْكَةٍ طَويلَةٍ لِمِجْرَفَتِهِ.
Apangile umwishi wacibi cakwe uutali.
وَوَسَّعَ بابَ مَنْزِلِهِ.
Apangile ubusanshi bwakwe ubutali.
كَما قَامَ بِصِناعَةِ فِرَاشٍ طَوِيلٍ جِدًّا.
Alishita inchinga iitali.
وَاشْتَرَى دَرَّاجَةً هَوَائِيَّةً عَالِيَةً.
Aikele pacipuna icitali sana. Alelila kuli foloko iitali.
لَقَدْ جَلَسَ عَلَى كُرْسِيٍّ مُرْتَفِعٍ وتَناوَلَ طَعامَهُ بِشَوْكَةٍ طَوِيلَةٍ.
Ashile ing’anda yakwe nokuya mukwikala mumpanga. Aikele imyaka iingi.
تَرَكَ الرَّجُلُ الطَّويلُ مَنْزِلَهُ وَذَهَبَ لِلْعَيْشِ فِي غَابَةٍ كَبِيرَةٍ حَيْثُ أَمْضَى سِنِيناً عَديدَةً مِنْ عُمْرِهِ هُنَاكَ.