Download PDF
Back to stories list

Zama waa mid aad u wanaagsan! Zama is great! Zama est formidable !

Written by Michael Oguttu

Illustrated by Vusi Malindi

Translated by Abdi Muse

Read by Ibrahim Ahmed

Language Somali

Level Level 2

Narrate full story

Reading speed

Autoplay story


Walaalkeyga yar wuxuu seexdaa waqti dambe. Anigu waxaan soo toosaa xilli hore, maxaa yeelay waa mid aad u wanaagsan!

My little brother sleeps very late. I wake early, because I am great!

Mon petit frère dort très tard. Je me réveille tôt, parce que je suis formidable !


Anigu waxaan ahay kan qorraxda soo bixiyo.

I am the one who lets in the sun.

Je suis celle qui laisse entrer le soleil.


“Waxaad tahay xiddigta subaxdayda,” ayuu yidhi Mama.

“You’re my morning star,” says Ma.

« Tu es mon étoile du matin, » me dit maman.


Anigu waan maydhaa, ma u baahni wax caawin ah.

I wash myself, I don’t need any help.

Je me lave, je n’ai pas besoin d’aide.


Waxaan u dul qaadan karaa biyo qabow iyo saabuun shiirayso oo buluug ah.

I can cope with cold water and blue smelly soap.

Je peux m’adapter à de l’eau froide et du savon bleu malodorant.


Mama aya i xasuusiyo, “Ha iloobin ilkaha.” Waxaan ku jawaabaa, “Marnaba, aniga ma ihi!”

Ma reminds, “Don’t forget teeth.” I reply, “Never, not me!”

Maman me rappelle, « N’oublie pas tes dents. » Je réponds, « Jamais, pas moi ! »


Ka dib markii aan maydho, waxaan salaamaa awoowe iyo eedo, oo waxaan u rajeeyaa ayaga maalin wanaagsan.

After washing, I greet Grandpa and Auntie, and wish them a good day.

Après m’être lavée, j’accueille grand-papa et tantine et je leur souhaite une bonne journée.


Dabadeedna waan labistaa, “hadda waan weynahay Mama,” ayaan dhahaa.

Then I dress myself, “I’m big now Ma,” I say.

Ensuite, je m’habille, « Je suis grande maintenant maman, » dis-je.


Waxaan xidhi karaaguluusyadeeyda iyo suunka kabahayga.

I can close my buttons and buckle my shoes.

Je peux attacher mes boutons et boucler mes chaussures.


Waxaan na hubiyaa in walaalkeyga yar uu yaqaano dhamaan wararka iskuulka.

And I make sure little brother knows all the school news.

Et je m’assure que mon petit frère connaît toutes les nouvelles de l’école.


Fasalka dhexdiisa waxaan ku dadaalayaa sida ugu fiican.

In class I do my best in every way.

En classe je fais de mon mieux de toutes les façons possibles.


Waxyaabahan wanaagsan oo dhan waxaan sameeyaa maalin kasta. Laakiin waxa aan ugu jeclahay, waa in aan ciyaaro oo aan ciyaaro!

I do all these good things every day. But the thing I like most, is to play and play!

Je fais toutes ces bonnes choses chaque jour. Mais la chose que j’aime le mieux, c’est de jouer et jouer encore!


Written by: Michael Oguttu
Illustrated by: Vusi Malindi
Translated by: Abdi Muse
Read by: Ibrahim Ahmed
Language: Somali
Level: Level 2
Source: Zama is great! from African Storybook
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 International License.
Options
Back to stories list Download PDF