Download PDF
Back to stories list

Ágóbí ázó mbílíkó rĩ A very tall man Un homme très grand

Written by Cornelius Gulere

Illustrated by Catherine Groenewald

Translated by Driliga Yasin, Adnan Anguyo

Language Aringati

Level Level 2

Narrate full story The audio for this story is currently not available.


I’dí ‘bã drí ãcó rĩ ãndrá ãliŋá rũ.

His hoe was too short.

Sa houe était trop courte.


I’dí ‘ba kéjí vá ãndrá ãliŋá rũ.

His doorway was too low.

Sa porte d’entrée était trop basse.


I’dí ‘ba gbólo ãndrá vá éléŋá.

His bed was too short.

Son lit était trop court.


I’dí ‘ba gãrĩ ãndrá vá ãlíŋá rũ.

His bicycle was too short.

Sa bicyclette était trop petite.


Ágobi ‘dí zó ãndrá ãzo mbíliko rũ!

This man was too tall!

Cet homme était trop grand.


Edé í ãco ‘ba ábe ãzo mbíliko lá.

He made a very long hoe handle.

Il fabriqua un long manche pour sa houe.


Edé vá í kéjí ãzo mbiíliko rũ.

He made very high door frames.

Il agrandit ses portes.


Edé í gbóló ãzo mbíliko rũ.

He made a very long bed.

Il fabriqua un très grand lit.


Igbã í gárĩ ãzo mbíliko lá.

He bought a very high bicycle.

Il acheta une bicyclette très haute.


Rí kúrĩsí ãzo mbiíliko lã drígã. Rí ínyá nágá kíjíko ãzo mbíliko lã sĩ.

He sat on a very high chair. He ate with a very long fork.

Il s’assit sur une chaise très haute et mangea avec une très grande fourchette.


A’bé í vile líco ra mú óále jéré ámbógo lá má índúgá. Ádrú ‘dá élí ízú.

He left his house and lived in a big forest. He lived for many years.

Il quitta sa maison et vécut dans une grande forêt. Il vécut pendant de longues années.


Written by: Cornelius Gulere
Illustrated by: Catherine Groenewald
Translated by: Driliga Yasin, Adnan Anguyo
Language: Aringati
Level: Level 2
Source: A very tall man from African Storybook
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 International License.
Read more level 2 stories:
Options
Back to stories list Download PDF