Download PDF
Back to stories list

Agu azi izu ni A very tall man Un homme très grand

Written by Cornelius Gulere

Illustrated by Catherine Groenewald

Translated by Doris Maandebo

Language Lugbarati

Level Level 2

Narrate full story The audio for this story is currently not available.


E’bu ndra erini alia tu.

His hoe was too short.

Sa houe était trop courte.


Jotile ndra erini ele tu.

His doorway was too low.

Sa porte d’entrée était trop basse.


Kitanda ndra erini alia tu.

His bed was too short.

Son lit était trop court.


Gari ndra erini gaa tu.

His bicycle was too short.

Sa bicyclette était trop petite.


Agu nde zo ndra tu.

This man was too tall!

Cet homme était trop grand.


Nga di ndra ima e’bu abe ede izu.

He made a very long hoe handle.

Il fabriqua un long manche pour sa houe.


Ede ima jotile izu

He made very high door frames.

Il agrandit ses portes.


Ede ima kitanda izu.

He made a very long bed.

Il fabriqua un très grand lit.


Je ima gari izu.

He bought a very high bicycle.

Il acheta une bicyclette très haute.


Ri kome izu ni ma dria. Ri enya nya kabele izu ni si.

He sat on a very high chair. He ate with a very long fork.

Il s’assit sur une chaise très haute et mangea avec une très grande fourchette.


Ku I vile akuri ra, mu a’a oce ambu ni ma talaa. A’a di idri ru eli izu .

He left his house and lived in a big forest. He lived for many years.

Il quitta sa maison et vécut dans une grande forêt. Il vécut pendant de longues années.


Written by: Cornelius Gulere
Illustrated by: Catherine Groenewald
Translated by: Doris Maandebo
Language: Lugbarati
Level: Level 2
Source: A very tall man from African Storybook
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 International License.
Read more level 2 stories:
Options
Back to stories list Download PDF