Download PDF
Back to stories list

Kamwanayia kaanu Lazy little brother Petit frère paresseux

Written by Clare Verbeek, Thembani Dladla, Zanele Buthelezi

Illustrated by Mlungisi Dlamini, Ingrid Schechter

Translated by Anna Kula

Language Kikamba

Level Level 1

Narrate full story The audio for this story is currently not available.


Nũkĩlaa na ngũvuva mwaki.

I wake up and make fire.

Je me réveille et j’allume un feu.


Nĩnĩtheũkasya kĩw’ũ.

I boil some water.

Je fais bouillir de l’eau.


Nĩnatũaa ngũ.

I chop the firewood.

Je fends du bois de chauffage.


Nĩnulua mbisũ.

I stir the pot.

Je remue le chaudron.


Nĩnduutaa nyũmba.

I sweep the floor.

Je balaye le plancher.


Nĩnthambasya mĩio.

I wash the dishes.

Je lave la vaisselle.


Nĩthũkũmaa mũno wanou nĩkĩ… …na mwanayia ethiwa akwetye kuthaũka.

Why do I work so hard… … when my brother is busy playing?

Pourquoi est-ce que je travaille si fort… … quand mon frère est en train de jouer ?


Written by: Clare Verbeek, Thembani Dladla, Zanele Buthelezi
Illustrated by: Mlungisi Dlamini, Ingrid Schechter
Translated by: Anna Kula
Language: Kikamba
Level: Level 1
Source: Lazy little brother from African Storybook
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 International License.
Options
Back to stories list Download PDF