Download PDF
Back to stories list

Zama ist toll! Zama is great! Zama est formidable !

Written by Michael Oguttu

Illustrated by Vusi Malindi

Translated by Lisa Birkner

Read by Jula Eberth

Language German

Level Level 2

Narrate full story

Reading speed

Autoplay story


Mein kleiner Bruder schläft lange. Ich wache früh auf weil ich toll bin.

My little brother sleeps very late. I wake early, because I am great!

Mon petit frère dort très tard. Je me réveille tôt, parce que je suis formidable !


Ich bin diejenige, die die Sonne herein lässt.

I am the one who lets in the sun.

Je suis celle qui laisse entrer le soleil.


„Du bist mein Morgenstern“, sagt Ma.

“You’re my morning star,” says Ma.

« Tu es mon étoile du matin, » me dit maman.


Ich wasche mich. Ich brauche keine Hilfe.

I wash myself, I don’t need any help.

Je me lave, je n’ai pas besoin d’aide.


Ich kann mit kaltem Wasser und der blauen, riechenden Seife umgehen.

I can cope with cold water and blue smelly soap.

Je peux m’adapter à de l’eau froide et du savon bleu malodorant.


Ma erinnert mich: „Vergiss Deine Zähne nicht.“ Ich antworte: „Niemals, ich doch nicht!“

Ma reminds, “Don’t forget teeth.” I reply, “Never, not me!”

Maman me rappelle, « N’oublie pas tes dents. » Je réponds, « Jamais, pas moi ! »


Nach dem Waschen grüße ich Opa und Tante und wünsche ihnen einen schönen Tag.

After washing, I greet Grandpa and Auntie, and wish them a good day.

Après m’être lavée, j’accueille grand-papa et tantine et je leur souhaite une bonne journée.


Dann ziehe ich mich an. „Ich bin nun groß, Ma“, sage ich.

Then I dress myself, “I’m big now Ma,” I say.

Ensuite, je m’habille, « Je suis grande maintenant maman, » dis-je.


Ich kann meine Knöpfe zumachen und meine Schnürsenkel binden.

I can close my buttons and buckle my shoes.

Je peux attacher mes boutons et boucler mes chaussures.


Ich sorge dafür, dass mein kleiner Bruder alle Neuigkeiten aus der Schule erfährt.

And I make sure little brother knows all the school news.

Et je m’assure que mon petit frère connaît toutes les nouvelles de l’école.


In der Schule gebe ich mein Bestes.

In class I do my best in every way.

En classe je fais de mon mieux de toutes les façons possibles.


Ich tue all diese guten Dinge jeden Tag. Aber das, was ich am meisten mag, ist spielen und spielen!

I do all these good things every day. But the thing I like most, is to play and play!

Je fais toutes ces bonnes choses chaque jour. Mais la chose que j’aime le mieux, c’est de jouer et jouer encore!


Written by: Michael Oguttu
Illustrated by: Vusi Malindi
Translated by: Lisa Birkner
Read by: Jula Eberth
Language: German
Level: Level 2
Source: Zama is great! from African Storybook
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 International License.
Options
Back to stories list Download PDF