Download PDF
Back to stories list

Die Rooi Hennetjie en die Wurmpie Chicken and Millipede La poule et le millepatte

Written by Winny Asara

Illustrated by Magriet Brink

Translated by Tanja Pouwels

Language Afrikaans

Level Level 3

Narrate full story The audio for this story is currently not available.


Rooi Hennetjie en Wurmpie is vriende. Maar hulle kompeteer altyd teen mekaar. Op ‘n dag besluit hulle om sokker te speel om te bepaal wie die beste speler is.

Chicken and Millipede were friends. But they were always competing with each other. One day they decided to play football to see who the best player was.

La poule et le millepatte étaient amis. Mais ils étaient toujours en compétition l’un contre l’autre. Un jour, ils décidèrent de jouer au football pour voir qui était le meilleur joueur.


Hulle loop saam sokkerveld toe en begin die wedstryd. Rooi Hennetjie was vinnig, maar Wurmpie was vinniger. Rooi Hennetjie skop v e r, maar Wurmpie skop v e r d e r. Rooi Hennetjie het so groen soos gras van jaloesie geraak.

They went to the football field and started their game. Chicken was fast, but Millipede was faster. Chicken kicked far, but Millipede kicked further. Chicken started to feel grumpy.

Ils allèrent au terrain de football et commencèrent à jouer. La poule était rapide, mais le millepatte était encore plus rapide. La poule envoyait le ballon loin, mais le millepatte l’envoyait encore plus loin. La poule commençait à être de mauvaise humeur.


Doelskoppe was die volgende toets. Wurmpie was heel eerste die doelwagter. Rooi Hennetjie het slegs een doel geskop. Nou is dit Rooi Hennetjie se beurt om die doel te verdedig.

They decided to play a penalty shoot-out. First Millipede was goal keeper. Chicken scored only one goal. Then it was the chicken’s turn to defend the goal.

Ils décidèrent de faire des tirs au but. Au début, le millepatte était gardien de but. La poule marqua un seul but. Puis ce fut au tour de la poule d’être le gardien de but.


Wurmpie skop die bal en teken een punt aan. Wurmpie dribbel die bal en teken nog ‘n doel aan. Wurmpie speel ‘n kopbal en teken nog ‘n doel aan. Wurmpie het altesaam vyf doele aangeteken.

Millipede kicked the ball and scored. Millipede dribbled the ball and scored. Millipede headed the ball and scored. Millipede scored five goals.

Le millepatte tira dans le ballon et marqua. Le millepatte dribbla avec le ballon et marqua. Le millepatte fit une tête avec le ballon et marqua. Le millepatte marqua cinq buts.


Rooi Hennetjie was woedend dat sy verloor het. Sy is ‘n slegte verloorder. Wurmpie begin lag omdat sy vriendin so groot bohaai opskop.

Chicken was furious that she lost. She was a very bad loser. Millipede started laughing because his friend was making such a fuss.

La poule était furieuse d’avoir perdu. C’était une très mauvaise perdante. Le millepatte commença à rire parce que son amie en faisait toute une histoire.


Rooi Hennetjie was so kwaad dat sy besluit het om haar bek W Y D oop te maak en die klein Wurmpie in te sluk.

Chicken was so angry that she opened her beak wide and swallowed the millipede.

La poule était tellement en colère qu’elle ouvrit tout grand son bec et avala le millepatte.


Toe Rooi Hennetjie rustig huistoe loop, loop hy vir Mevrou Wurm raak. Mevrou Wurm vra bekommerd: ” Het jy my kind gesien?” Rooi Hennetjie gee nie ‘n antwoord nie en loop rustig verder.

As Chicken was walking home, she met Mother Millipede. Mother Millipede asked, “Have you seen my child?” Chicken didn’t say anything. Mother Millipede was worried.

Alors que la poule rentrait à la maison, elle rencontra la maman millepatte. La maman millepatte demanda, « as-tu vu mon enfant ? » La poule ne répondit pas. La maman millepatte était inquiète.


Net toe Rooi Hennetjie begin loop hoor Mevrou Wurm ‘n klein stemmetjie. “Help my mamma !”, huil die stem. Mevrou Wurm kyk soekend rond en luister versigtig. Die stem kom vanuit Rooi Hennetjie se maag.

Then Mother Millipede heard a tiny voice. “Help me mom!” cried the voice. Mother Millipede looked around and listened carefully. The voice came from inside the chicken.

Puis la maman millepatte entendit une petite voix. « Aide-moi maman ! » criait la voix. La maman millepatte regarda autour et écouta attentivement. La voix venait de l’intérieur de la poule.


Mevrou Wurm roep met ‘n harde stem uit: ” Gebruik jou unieke kragte my kind!” Wurms kan ‘n slegte reuk hê en kan aaklig smaak. Rooi Hennetjie begin goor voel.

Mother Millipede shouted, “Use your special power my child!” Millipedes can make a bad smell and a terrible taste. Chicken began to feel ill.

La maman millepatte s’écria « Utilise tes pouvoirs spéciaux mon enfant ! » Les millepattes peuvent faire une mauvaise odeur et donner un mauvais goût. La poule commença à se sentir mal.


Rooi Hennetjie snak na haar asem. Sy spring op en af. Wurmpie proe verskriklik sleg.

Chicken burped. Then she swallowed and spat. Then she sneezed and coughed. And coughed. The millipede was disgusting!

La poule fit un rot. Puis elle déglutit et cracha. Puis elle éternua et toussa. Et toussa. Le millepatte était dégoûtant !


Rooi Hennetjie hoes en proes totdat klein Wurmpie weer sy verskyning maak vanuit Rooi Hennetjie se maag. Mevrou Wurm en Wurmpie het so vinnig as wat hulle pootjies hulle kan dra gehardloop en in die boom gaan wegkruip.

Chicken coughed until she coughed out the millipede that was in her stomach. Mother Millipede and her child crawled up a tree to hide.

La poule toussa jusqu’à ce qu’elle recrache le millepatte qui était dans son estomac. La maman millepatte et son enfant rampèrent jusqu’à un arbre pour se cacher.


Van die dag af is hoenders en wurms nie meer maats nie. Hulle is vyande.

From that time, chickens and millipedes were enemies.

Depuis ce temps, les poules et les millepattes sont ennemis.


Written by: Winny Asara
Illustrated by: Magriet Brink
Translated by: Tanja Pouwels
Language: Afrikaans
Level: Level 3
Source: Chicken and Millipede from African Storybook
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 International License.
Options
Back to stories list Download PDF