Download PDF
Back to stories list

Jali Ma Bori Tektek Swa A very tall man Un homme très grand

Written by Cornelius Gulere

Illustrated by Catherine Groenewald

Translated by Hellen Alowo

Language Dhopadhola

Level Level 2

Narrate full story The audio for this story is currently not available.

kweri pere oyido chieki swa.

His hoe was too short.

Sa houe était trop courte.

Dhioti pere oyido ni pinyi swa.

His doorway was too low.

Sa porte d’entrée était trop basse.

Kitanda pere oyido cheiki swa.

His bed was too short.

Son lit était trop court.

Gali pere oyido chieki swa.

His bicycle was too short.

Sa bicyclette était trop petite.

Jaali me oyido bori swa!

This man was too tall!

Cet homme était trop grand.

Go oyiko furi kweri mabori swa.

He made a very long hoe handle.

Il fabriqua un long manche pour sa houe.

Go oyiko gute thigo pere mabori swa.

He made very high door frames.

Il agrandit ses portes.

Go oyiko kitanda mabori swa.

He made a very long bed.

Il fabriqua un très grand lit.

Go onyiewo gali manitye malo swa.

He bought a very high bicycle.

Il acheta une bicyclette très haute.

Go obedo i komi ma bori swa. Go ochiemo gi wuma ma bori swa.

He sat on a very high chair. He ate with a very long fork.

Il s’assit sur une chaise très haute et mangea avec une très grande fourchette.

Go oweyo pecho pere to chako bedo iluli. Go obedo ma oro kweth.

He left his house and lived in a big forest. He lived for many years.

Il quitta sa maison et vécut dans une grande forêt. Il vécut pendant de longues années.

Written by: Cornelius Gulere
Illustrated by: Catherine Groenewald
Translated by: Hellen Alowo
Language: Dhopadhola
Level: Level 2
Source: A very tall man from African Storybook
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 International License.
Read more level 2 stories:
Back to stories list Download PDF