Tingi budde saman med bestemor si.
Tingi lebte bei seiner Großmutter.
Han brukte å passa på kyrne med henne.
Er passte mit ihr auf die Kühe auf.
Ein dag kom soldatane.
Eines Tages kamen die Soldaten.
Tingi og bestemor hans sprang og gøymde seg.
Tingi und seine Großmutter liefen davon und versteckten sich.
Dei gøymde seg i skogen til natta kom.
Sie versteckten sich im Busch bis es Nacht wurde.
Då kom soldatane tilbake.
Dann kamen die Soldaten zurück.
Bestemor gøymde Tingi under blada.
Großmutter versteckte Tingi unter Blättern.
Ein av soldatane sat foten rett på han, men han sa ikkje eit ord.
Einer der Soldaten trat mit dem Fuß auf ihn, aber er blieb still.
Då det var trygt, kom Tingi og bestemor hans ut.
Als es sicher war, kamen Tingi und seine Großmutter heraus.
Dei sneik seg stille heim.
Sie schlichen sehr still nach Hause.